Revelation 10:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
बल्कि सातवें फ़रिश्ते की आवाज़ देने के ज़माने में, जब वो नरसिंगा फूंकने को होगा, तो ख़ुदा का छुपा हुआ मतलब उस ख़ुशख़बरी के जैसा, जो उसने अपने बन्दों, नबियों को दी थी पूरा होगा |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جب ساتواں فرشتہ اپنے تُرم میں پھونک مارنے کو ہو گا تب اللہ کا بھید جو اُس نے اپنے نبوّت کرنے والے خادموں کو بتایا تھا تکمیل تک پہنچے گا۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जब सातवाँ फ़रिश्ता अपने तुरम में फूँक मारने को होगा तब अल्लाह का भेद जो उसने अपने नबुव्वत करनेवाले ख़ादिमों को बताया था तकमील तक पहुँचेगा।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
جب ساتویں فرشتہ کا بگل پھونکنے کا وقت آئیگاتو خدا کا خفیہ منصوبہ پو را ہو گا وہ منصوبہ ہے خوشخبری جو خدا نے اپنے خادم نبیوں کو دی ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jab sātwāṅ farishtā apne turam meṅ phūṅk mārne ko hogā tab Allāh kā bhed jo us ne apne nabuwwat karne wāle ḳhādimoṅ ko batāyā thā takmīl tak pahuṅchegā.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
बल्कि सातवें फ़रिश्ते की आवाज़ देने के ज़माने में, जब वो नरसिंगा फूँकने को होगा, तो ख़ुदा का छुपा हुआ मतलब उस ख़ुशख़बरी के जैसा, जो उसने अपने बन्दों, नबियों को दी थी पूरा होगा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
بَلکہ اُن ایّام میں جَب ساتواں فرشتہ اَپنا نرسنگا پھُونکنے والا ہوگا تو اُس کی آواز آتے ہی خُدا کا وہ پوشیدہ راز یعنی منصُوبہ جِس کی خُوشخبری اُس نے اَپنے خادِموں یعنی نبیوں کو دی تھی، پُوری ہو جایٔےگی۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
बल्के उन अय्याम में जब सातवां फ़रिश्ता अपना नरसिंगा फूंकने वाला होगा तो उस की आवाज़ आते ही ख़ुदा का वो पोशीदा राज़ यानी मन्सूबा जिस की ख़ुशख़बरी उस ने अपने ख़ादिमो यानी नबियों को दी थी, पूरी हो जायेगी।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
بلکہ ساتوِیں فرِشتہ کی آواز دینے کے زمانہ میں جب وہ نرسِنگا پُھونکنے کو ہو گا تو خُدا کا پَوشِیدہ مطلَب اُس خُوشخبری کے مُوافِق جو اُس نے اپنے بندوں نبیوں کو دی تھی پُورا ہو گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जब सातवाँ फ़रिश्ता अपने तुरम में फूँक मारने को होगा तब अल्लाह का भेद जो उसने अपने नबुव्वत करनेवाले ख़ादिमों को बताया था तकमील तक पहुँचेगा।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
balki sátweṉ firishte kí áwáz dene ke zamáne meṉ, jab wuh narsingá phúṉkne ko hogá, to Ḳhudá ká poshída matlab, us ḳhushḳhabarí ke muwáfiq, jo us ne apne bande nabíoṉ ko dí thí, púrá hogá.