Revelation 11:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और ज़मीन के रहनेवाले उनके मरने से ख़ुशी मनाएँगे और शादियाने बजाएँगे, और आपस में तुह्फ़े भेजेंगे, क्यूँकि इन दोनों नबियों ने ज़मीन के रहनेवालों को सताया था |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
زمین کے باشندے اُن کی وجہ سے مسرور ہوں گے اور خوشی منا کر ایک دوسرے کو تحفے بھیجیں گے، کیونکہ اِن دو نبیوں نے زمین پر رہنے والوں کو کافی ایذا پہنچائی تھی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
ज़मीन के बाशिंदे उनकी वजह से मसरूर होंगे और ख़ुशी मनाकर एक दूसरे को तोह्फ़े भेजेंगे, क्योंकि इन दो नबियों ने ज़मीन पर रहनेवालों को काफ़ी ईज़ा पहुँचाई थी।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
زمین پر رہنے والے لوگ ان دونوں کی موت سے خوش ہونگے اور دعوتیں کر کے ایک دوسرے کو تحفے دیں گے اور وہ ایسا اس لئے کریں گے کیوں کہ یہ دونوں نبیوں نے زمین کے لوگوں کو ستایا تھا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Zamīn ke bāshinde un kī wajah se masrūr hoṅge aur ḳhushī manā kar ek dūsre ko tohfe bhejeṅge, kyoṅki in do nabiyoṅ ne zamīn par rahne wāloṅ ko kāfī īzā pahuṅchāī thī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और ज़मीन के रहनेवाले उनके मरने से ख़ुशी मनाएँगे और शादियाने बजाएँगे, और आपस में तुह्फ़े भेजेंगे, क्यूँकि इन दोनों नबियों ने ज़मीन के रहनेवालों को सताया था।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور اہلِ زمین اُن کی موت پر خُوشی منائیں گے اَور شادمان ہوکر ایک دُوسرے کو تحفے بھیجیں گے کیونکہ اُن دونوں نبیوں نے اہلِ زمین کے باشِندوں کو ستایا تھا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
अहल-ए-ज़मीन उन की मौत पर ख़ुशी मनायेंगे और शादमान होकर एक दूसरे को तोहफ़े भेजेंगे क्यूंके उन दोनों नबियों ने अहल-ए-ज़मीन के बाशिन्दों को सताया था।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور زمِین کے رہنے والے اُن کے مَرنے سے خُوشی منائیں گے اور شادِیانے بجائیں گے اور آپس میں تُحفے بھیجیں گے کیونکہ اِن دونوں نبیوں نے زمِین کے رہنے والوں کو ستایا تھا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
ज़मीन के बाशिंदे उनकी वजह से मसरूर होंगे और ख़ुशी मनाकर एक दूसरे को तोह्फ़े भेजेंगे, क्योंकि इन दो नबियों ने ज़मीन पर रहनेवालों को काफ़ी ईज़ा पहुँचाई थी।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur zamín ke rahnewále un ke marne se ḳhushí manáeṉge, aur shádiyáne bajáeṉge, aur ápas meṉ tuhfe bhejeṉge; kyúṉki in donoṉ nabíoṉ ne zamín ke rahnewáloṉ ko satáyá thá.