Revelation 11:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और कहा, “ऐ ख़ुदावन्द ख़ुदा, क़ादिर-ए-मुतलक़! जो है और जो था, हम तेरा शुक्र करते हैं क्यूँकि तू ने अपनी बड़ी क़ुदरत को हाथ में लेकर बादशाही की |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اور کہا، "اے رب قادرِ مطلق خدا، ہم تیرا شکر کرتے ہیں، تُو جو ہے اور جو تھا۔ کیونکہ تُو اپنی عظیم قدرت کو کام میں لا کر حکومت کرنے لگا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
और कहा, “ऐ रब क़ादिरे-मुतलक़ ख़ुदा, हम तेरा शुक्र करते हैं, तू जो है और जो था। क्योंकि तू अपनी अज़ीम क़ुदरत को काम में लाकर हुकूमत करने लगा है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
بزرگوں نے کہا :”اے خدا وند قادر مطلق ہم تیرے شکر گزار ہیں تو وہی ہے جو ہے اور جو تھا ،ہم تیرا شکر اداکرتے ہیں کہ تو نے اپنی بڑی قدرت سے بادشاہت شروع کی ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
aur kahā, “Ai Rab Qādir-e-mutlaq Ḳhudā, ham terā shukr karte haiṅ, tū jo hai aur jo thā. Kyoṅki tū apnī azīm qudrat ko kām meṅ lā kar hukūmat karne lagā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और कहा, “ऐ ख़ुदावन्द ख़ुदा, क़ादिर — ए — मुतल्लिक़! जो है और जो था, हम तेरा शुक्र करते हैं क्यूँकि तू ने अपनी बड़ी क़ुदरत को हाथ में लेकर बादशाही की।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”اَے قادرمُطلق خُداوؔند خُدا! ہم تیرا شُکر کرتے ہیں، تُو جو ہے اَورجو تھا، کیونکہ تُونے اَپنی عظیم قُدرت کا اِستعمال کرکے بادشاہی کرنا شروع کر دی ہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“ऐ क़ादिर-ए-मुतलक़ ख़ुदावन्द ख़ुदा! हम तेरा शुक्र करते हैं, तू जो है और जो था, क्यूंके तूने अपनी अज़ीम क़ुदरत का इस्तिमाल कर के और बादशाही करना शुरू कर दी है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور یہ کہا کہ اَے خُداوند خُدا۔ قادِرِ مُطلِق! جو ہے اور جو تھا۔ ہم تیرا شُکر کرتے ہیں کیونکہ تُو نے اپنی بڑی قُدرت کو ہاتھ میں لے کر بادشاہی کی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
और कहा, “ऐ रब क़ादिरे-मुतलक़ ख़ुदा, हम तेरा शुक्र करते हैं, तू जो है और जो था। क्योंकि तू अपनी अज़ीम क़ुदरत को काम में लाकर हुकूमत करने लगा है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur yih kahá, ki Ai Ḳhudáwand Ḳhudá, Qádir i mutlaq, jo hai aur jo thá, ham terá shukr karte haiṉ; kyúṉki tú ne apní baṛí qudrat ko háth meṉ lekar bádsháhí kí.