Revelation 11:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और ख़ुदा का जो मक़्दिस आसमान पर है वो खोला गया, और उसके मक़्दिस में उसके 'अहद का सन्दूक़ दिखाई दिया; और बिजलियाँ और आवाज़ें और गरजें पैदा हुईं, और भौंचाल आया और बड़े ओले पड़े |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
آسمان پر اللہ کے گھر کو کھولا گیا اور اُس میں اُس کے عہد کا صندوق نظر آیا۔ بجلی چمکنے لگی، شور مچ گیا، بادل گرجنے اور بڑے بڑے اولے پڑنے لگے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
आसमान पर अल्लाह के घर को खोला गया और उसमें उसके अहद का संदूक़ नज़र आया। बिजली चमकने लगी, शोर मच गया, बादल गरजने और बड़े बड़े ओले पड़ने लगे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
پھر آسمان میں جو خدا کا گھر ہےکھو لا گیا ۔ مقدس صندوق کا وہ معاہدہ جو خدا نے اپنے لوگوں سے کیا اس کے گھر میں دکھا ئی دیا تب بجلیاں اور آوازیں گر جیں پیدا ہو ئیں اور زلزلہ آیا اور بڑے بڑے اولے پڑے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Āsmān par Allāh ke ghar ko kholā gayā aur us meṅ us ke ahd kā sandūq nazar āyā. Bijlī chamakne lagī, shor mach gayā, bādal garajne aur baṛe baṛe ole paṛne lage.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और ख़ुदा का जो मक़्दिस आसमान पर है वो खोला गया, और उसके मक़्दिस में उसके 'अहद का सन्दूक़ दिखाई दिया; और बिजलियाँ और आवाज़ें और गरजें पैदा हुईं, और भुन्चाल आया और बड़े ओले पड़े।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تَب خُدا کا بیت المُقدّس جو آسمان میں ہے کھولا گیا اَور اُس کے بیت المُقدّس میں اُس کے عہد کا صندُوق نظر آیا۔ اَور بجلیاں کوندیں، آوازیں اَور بادلوں کی گرج پیدا ہُوئیں، زلزلہ آیا اَور بڑے بڑے اولے گِرے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
तब ख़ुदा का बैतुलमुक़द्दस जो आसमान में है खोला गया और उस के बैतुलमुक़द्दस में उस के अह्द का सन्दूक़ नज़र आया। और बिजलियां कौंदी, आवाज़ें और बादलों की गरज पैदा हुईं, ज़लज़ला आया और बड़े-बड़े ओले गिरे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور خُدا کا جو مَقدِس آسمان پر ہے وہ کھولا گیا اور اُس کے مَقدِس میں اُس کے عہد کا صندُوق دِکھائی دِیا اور بِجلِیاں اور آوازیں اور گرجیں پَیدا ہُوئیں اور بَھونچال آیا اور بڑے اَولے پڑے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
आसमान पर अल्लाह के घर को खोला गया और उसमें उसके अहद का संदूक़ नज़र आया। बिजली चमकने लगी, शोर मच गया, बादल गरजने और बड़े बड़े ओले पड़ने लगे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur Ḳhudá ká jo maqdis ásmán par hai, wuh kholá gayá; aur us ke maqdis meṉ us ke ʻahd ká sandúq dikháí diyá; aur bijliyáṉ, aur áwázeṉ, aur garajeṉ paidá húíṉ, aur bhauṉchál áyá, aur baṛe ole paṛe.