Revelation 12:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और वो बर्रे के ख़ून और अपनी गवाही के कलाम के ज़रिये उस पर ग़ालिब आए; और उन्होंने अपनी जान को 'अज़ीज़ न समझा, यहाँ तक कि मौत भी गवारा की |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
ایمان دار لیلے کے خون اور اپنی گواہی سنانے کے ذریعے ہی اُس پر غالب آئے ہیں۔ اُنہوں نے اپنی جان عزیز نہ رکھی بلکہ اُسے دینے تک تیار تھے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
ईमानदार लेले के ख़ून और अपनी गवाही सुनाने के ज़रीए ही उस पर ग़ालिब आए हैं। उन्होंने अपनी जान अज़ीज़ न रखी बल्कि उसे देने तक तैयार थे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
ہما رے بھا ئیوں نے میمنہ کے خون کی قربا نی اور خدا کے پیغام سے ان پر غالب آئے۔ اور انہوں نے اپنی جانوں کی پرواہ نہ کی اور نہ ہی موت سے ڈرے۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Īmāndār Lele ke ḳhūn aur apnī gawāhī sunāne ke zariye hī us par ġhālib āe haiṅ. Unhoṅ ne apnī jān azīz na rakhī balki use dene tak taiyār the.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और वो बर्रे के ख़ून और अपनी गवाही के कलाम के ज़रिए उस पर ग़ालिब आए; और उन्होंने अपनी जान को 'अज़ीज़ न समझा, यहाँ तक कि मौत भी गंवारा की।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
وہ برّہ کے خُون اَور اَپنی گواہی کی بدولت اُس پر غالب آئے؛ اَور اُنہُوں نے اَپنی جانوں کو عزیز نہ سمجھا یہاں تک کہ موت بھی گوارا کرلی۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
वो बर्रे के ख़ून और अपनी गवाही की बदौलत उस पर ग़ालिब आये; और उन्होंने अपनी जानों को अज़ीज़ न समझा यहां तक के मौत भी गवारा कर ली।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور وہ برّہ کے خُون اور اپنی گواہی کے کلام کے باعِث اُس پر غالِب آئے اور اُنہوں نے اپنی جان کو عزِیز نہ سمجھا۔ یہاں تک کہ مَوت بھی گوارا کی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
ईमानदार लेले के ख़ून और अपनी गवाही सुनाने के ज़रीए ही उस पर ग़ालिब आए हैं। उन्होंने अपनी जान अज़ीज़ न रखी बल्कि उसे देने तक तैयार थे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur wuh Barre ke ḳhún, aur apní gawáhí ke kalám ke báʻis us par gálib áe; aur unhoṉ ne apní ján ko ʻazíz na samjhá, yaháṉ tak ki maut bhí gawárá kí.