Revelation 13:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
हिकमत का ये मौका' है: जो समझ रखता है वो आदमी का 'अदद गिन ले, क्यूँकि वो आदमी का 'अदद है, और उसका 'अदद छ: सौ छियासठ है ||
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یہاں حکمت کی ضرورت ہے۔ جو سمجھ دار ہے وہ حیوان کے نمبر کا حساب کرے، کیونکہ یہ ایک مرد کا نمبر ہے۔ اُس کا نمبر 666 ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
यहाँ हिकमत की ज़रूरत है। जो समझदार है वह हैवान के नंबर का हिसाब करे, क्योंकि यह एक मर्द का नंबर है। उसका नंबर 666 है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
کو ئی شخص جسے سمجھ ہو وہ جانور کے عددوں کے معنوں کو سمجھ سکتا ہے اس کے لئے دانشمندی ضروری ہے یہ عدددراصل آدمی کا عدد ہے جو ۶۶۶ ہے۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yahāṅ hikmat kī zarūrat hai. Jo samajhdār hai wuh haiwān ke nambar kā hisāb kare, kyoṅki yih ek mard kā nambar hai. Us kā nambar 666 hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
हिक्मत का ये मौक़ा' है: जो समझ रखता है वो आदमी का 'अदद गिन ले, क्यूँकि वो आदमी का 'अदद है, और उसका 'अदद छ: सौ छियासठ है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یہاں پر حِکمت کی ضروُرت ہے۔ جو عقل رکھتا ہے وہ اِس حَیوان کا عدد گِن لے کیونکہ یہ آدمی کا عدد ہے اَور اُس کا عدد چھ سَو چھیاسٹھ ہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
यहां पर हिक्मत की ज़रूरत है। जो अक़्ल रखता है वो इस हैवान का अदद गिन ले क्यूंके ये आदमी का अदद है और उस का अदद छः सौ छयासठ है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
حِکمت کا یہ مَوقع ہے۔ جو سمجھ رکھتا ہے وہ اِس حَیوان کا عدد گِن لے کیونکہ وہ آدمی کا عدد ہے اور اُس کا عدد چھ سَو چھیاسٹھ ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
यहाँ हिकमत की ज़रूरत है। जो समझदार है वह हैवान के नंबर का हिसाब करे, क्योंकि यह एक मर्द का नंबर है। उसका नंबर 666 है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Hikmat ká yih mauqaʻ hai. Jo samajh rakhtá hai, wuh is haiwán ká ʻadad gin le; kyúṉki wuh ádmí ká ʻadad hai; aur us ká ʻadad chha sau chhiyásaṭh hai.