Revelation 13:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और उसने ख़ुदा की निस्बत कुफ़्र बकने के लिए मुँह खोला कि उसके नाम और उसके ख़ेमे, या'नी आसमान के रहनेवालों की निस्बत कुफ़्र बके |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یوں وہ اپنا منہ کھول کر اللہ، اُس کے نام، اُس کی سکونت گاہ اور آسمان کے باشندوں پر کفر بکنے لگا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
यों वह अपना मुँह खोलकर अल्लाह, उसके नाम, उस की सुकूनतगाह और आसमान के बाशिंदों पर कुफ़र बकने लगा।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اس جانور نے خدا کے خلاف کفریہ الفاظ کہنے کے لئے منہ کھو لا اور خدا کے نام کے خلاف اس کے آسمان کے رہنے وا لوں کے لئے کفر کے جملے کہے۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yoṅ wuh apnā muṅh khol kar Allāh, us ke nām, us kī sukūnatgāh aur āsmān ke bāshindoṅ par kufr bakne lagā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और उसने ख़ुदा की निस्बत कुफ़्र बकने के लिए मुँह खोला कि उसके नाम और उसके ख़ेमे, या'नी आसमान के रहनेवालों की निस्बत कुफ़्र बके।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور اُس نے خُدا کی نِسبت کُفر بکنے کے لیٔے اَپنا مُنہ کھولا کہ اُس کے نام، اَور اُس کے خیمہ یا قِیام گاہ، اَور آسمانی باشِندوں کی نِسبت اُن کی خُوب بدگوئی کرے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और उस ने ख़ुदा की निस्बत कुफ़्र बिकने के लिये अपना मुंह खोला के उस के नाम, और उस के ख़ेमे या क़यामगाह, और आसमानी बाशिन्दों की निस्बत उन की ख़ूब बदगोई करे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اُس نے خُدا کی نِسبت کُفر بَکنے کے لِئے مُنہ کھولا کہ اُس کے نام اور اُس کے خَیمہ یعنی آسمان کے رہنے والوں کی نِسبت کُفر بَکے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
यों वह अपना मुँह खोलकर अल्लाह, उसके नाम, उस की सुकूनतगाह और आसमान के बाशिंदों पर कुफ़र बकने लगा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur us ne Ḳhudá kí nisbat kufr bakne ke liye muṉh kholá, ki us ke nám, aur us ke ḳhaime, yaʻní ásmán ke rahnewáloṉ kí nisbat kufr bake.