Revelation 14:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
पस जो बादल पर बैठा था उसने अपनी दरान्ती ज़मीन पर डाल दी, और ज़मीन की फ़सल कट गई |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
چنانچہ بادل پر بیٹھنے والے نے اپنی درانتی زمین پر چلائی اور زمین کی فصل کی کٹائی ہوئی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
चुनाँचे बादल पर बैठनेवाले ने अपनी दराँती ज़मीन पर चलाई और ज़मीन की फ़सल की कटाई हुई।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
وہ جو بادل پر بیٹھا تھا اس نے زمین پر درانتی پھینک دی اور زمین کی فصل کٹ گئی تھی ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Chunāṅche bādal par baiṭhne wāle ne apnī darāntī zamīn par chalāī aur zamīn kī fasal kī kaṭāī huī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
पस जो बादल पर बैठा था उसने अपनी दरान्ती ज़मीन पर डाल दी, और ज़मीन की फ़सल कट गई।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
چنانچہ جو بادل پر بیٹھا ہُوا تھا اُس نے اَپنی درانتی زمین پر چلائی اَور زمین کی فصل کٹ گئی۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
चुनांचे जो बादल पर बैठा हुआ था उस ने अपनी दरांती ज़मीन पर चलाई और ज़मीन की फ़सल कट गई।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس جو بادل پر بَیٹھا تھا اُس نے اپنی دَرانتی زمِین پر ڈال دی اور زمِین کی فصل کَٹ گئی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
चुनाँचे बादल पर बैठनेवाले ने अपनी दराँती ज़मीन पर चलाई और ज़मीन की फ़सल की कटाई हुई।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas jo bádal par baiṭhá thá us ne apní daráṉtí zamín par ḍál dí, aur zamín kí fasl kaṭ gayí.