Revelation 15:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और वो सातों फ़रिश्ते जिनके पास सातों आफतें थीं, आबदार और चमकदार जवाहर से आरास्ता और सीनों पर सुनहरी सीना बन्द बाँधे हुए मक़्दिस से निकले |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اللہ کے گھر سے وہ سات فرشتے نکل آئے جن کے پاس سات بلائیں تھیں۔ اُن کے کتان کے کپڑے صاف ستھرے اور چمک رہے تھے۔ یہ کپڑے سینوں پر سونے کے کمربند سے بندھے ہوئے تھے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अल्लाह के घर से वह सात फ़रिश्ते निकल आए जिनके पास सात बलाएँ थीं। उनके कतान के कपड़े साफ़-सुथरे और चमक रहे थे। यह कपड़े सीनों पर सोने के कमरबंद से बँधे हुए थे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
سات فرشتے سات آفتوں کو اٹھا ئے خدا کے گھر سے باہر آئے وہ صاف اور چمکدار سوتی لباس پہنے ہو ئے تھے اور اپنے سینوں پر سنہرے پٹکے باندھے ہوئے تھے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Allāh ke ghar se wuh sāt farishte nikal āe jin ke pās sāt balāeṅ thīṅ. Un ke katān ke kapṛe sāf-suthrī aur chamak rahe the. Yih kapṛe sīnoṅ par sone ke kamarband se bandhe hue the.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और वो सातों फ़रिश्ते जिनके पास सातों आफ़तें थीं, आबदार और चमकदार जवाहर से आरास्ता और सीनों पर सुनहरी सीना बन्द बाँधे हुए मक़्दिस से निकले।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور اُس بیت المُقدّس میں سے سات فرشتے سات آفتیں لیٔے ہویٔے باہر نکلے۔ وہ صَاف چمکدار سُوتی لباس پہنے ہویٔے تھے اَور سُنہری پٹکے سِینوں پر باندھے ہویٔے تھے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और उस बैतुलमुक़द्दस में से सात फ़रिश्ते सात आफ़तें लिये हुए बाहर निकले। वो साफ़ चमकदार सूती लिबास पहने हुए थे और सुनहरी पटके सीनों पर बांधे थे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور وہ ساتوں فرِشتے جِن کے پاس ساتوں آفتیں تِھیں آب دار اور چمک دار جواہِر سے آراستہ اور سِینوں پر سُنہری سِینہ بند باندھے ہُوئے مَقدِس سے نِکلے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अल्लाह के घर से वह सात फ़रिश्ते निकल आए जिनके पास सात बलाएँ थीं। उनके कतान के कपड़े साफ़-सुथरे और चमक रहे थे। यह कपड़े सीनों पर सोने के कमरबंद से बँधे हुए थे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur wuh sátoṉ firishte jin ke pás sátoṉ áfateṉ thíṉ, ábdár aur chamakdár jawáhir se árásta, aur síne par sunahrí sínaband báṉdhe húe, maqdis se nikle.