Revelation 16:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
पाँचवें ने अपना प्याला उस हैवान के तख़्त पर उलटा, और लोग अपनी ज़बाने काटने लगे,
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
پانچویں فرشتے نے اپنا پیالہ حیوان کے تخت پر اُنڈیل دیا۔ اِس پر اُس کی بادشاہی میں اندھیرا چھا گیا۔ لوگ اذیت کے مارے اپنی زبانیں کاٹتے رہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
पाँचवें फ़रिश्ते ने अपना प्याला हैवान के तख़्त पर उंडेल दिया। इस पर उस की बादशाही में अंधेरा छा गया। लोग अज़ियत के मारे अपनी ज़बानें काटते रहे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
پانچویں فرشتے نے اپنا کٹورہ اس جانور کے تخت پر چھڑکا اور ایک لمحے میں جانور کی بادشاہت تاریکی میں ڈوب گئی اور لوگ دردو کرب سے اپنی زبانیں کاٹنے لگے۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Pāṅchweṅ farishte ne apnā pyālā haiwān ke taḳht par unḍel diyā. Is par us kī bādshāhī meṅ andherā chhā gayā. Log aziyat ke māre apnī zabāneṅ kāṭte rahe.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
पाँचवें ने अपना प्याला उस हैवान के तख़्त पर उलटा, और लोग अपनी ज़बाने काटने लगे,
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
پھر پانچویں فرشتہ نے اَپنا پیالہ حَیوان کے تخت پر اُنڈیل دیا جِس سے اُس حَیوان کی بادشاہی میں تاریکی چھاگئی۔ اَور لوگ درد کے مارے اَپنی زبانیں کاٹنے لگے،
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
फिर पांचवें फ़रिश्ता ने अपना प्याला हैवान के तख़्त पर उंडेल दिया जिस से उस हैवान की बादशाही में तारीकी छा गई। और लोग दर्द के मारे अपनी ज़बानें काटने लगे,
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور پانچویں نے اپنا پِیالہ اُس حَیوان کے تخت پر اُلٹا اور اُس کی بادشاہی میں اندھیرا چھا گیا اور درد کے مارے لوگ اپنی زُبانیں کاٹنے لگے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
पाँचवें फ़रिश्ते ने अपना प्याला हैवान के तख़्त पर उंडेल दिया। इस पर उस की बादशाही में अंधेरा छा गया। लोग अज़ियत के मारे अपनी ज़बानें काटते रहे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur páṉchweṉ ne apná piyála us haiwán ke taḳht par ulṭá; aur us kí bádsháhat meṉ andherá chhá gayá; aur dard ke máre log apní zabáneṉ káṭne lage;