Revelation 16:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और मैंने पानी के फ़रिश्ते को ये कहते सुना, “ऐ क़ुद्दूस! जो है और जो था, तू 'आदिल है कि तू ने ये इन्साफ़ किया |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
پھر مَیں نے پانیوں پر مقرر فرشتے کو یہ کہتے سنا، "تُو یہ فیصلہ کرنے میں راست ہے، تُو جو ہے اور جو تھا، تُو جو قدوس ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
फिर मैंने पानियों पर मुक़र्रर फ़रिश्ते को यह कहते सुना, “तू यह फ़ैसला करने में रास्त है, तू जो है और जो था, तू जो क़ुद्दूस है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
پھر میں نے پا نی کے فرشتے کو خدا سے کہتے سنا :”تم یہ فیصلہ کرنے میں منصف نکلے ۔ایک صرف تو ہی ہے جو ہمیشہ تھے اور ہمیشہ موجود رہیگا ۔ تو ہی مقدس ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Phir maiṅ ne pāniyoṅ par muqarrar farishte ko yih kahte sunā, “Tū yih faislā karne meṅ rāst hai, tū jo hai aur jo thā, tū jo Quddūs hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और मैंने पानी के फ़रिश्ते को ये कहते सुना, “ऐ क़ुद्दूस! जो है और जो था, तू 'आदिल है कि तू ने ये इन्साफ़ किया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تَب مَیں نے سَب پانیِوں پر اِختیار رکھنے والے فرشتہ کو یہ کہتے سُنا، ”اَے قُدُّوس خُدا! تو جو ہے اَورجو تھا، تو عادل ہے کہ تُونے اَیسا اِنصاف کیا؛
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
तब मैंने सब पानियों पर इख़्तियार रखने वाले फ़रिश्ते को ये कहते सुना, “ऐ क़ुददूस ख़ुदा तो जो है और जो था, तू आदिल है के तूने ऐसा इन्साफ़ किया;
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور مَیں نے پانی کے فرِشتہ کو یہ کہتے سُنا کہ اَے قدُّوس! جو ہے اور جو تھا تُو عادِل ہے کہ تُو نے یہ اِنصاف کِیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
फिर मैंने पानियों पर मुक़र्रर फ़रिश्ते को यह कहते सुना, “तू यह फ़ैसला करने में रास्त है, तू जो है और जो था, तू जो क़ुद्दूस है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur maiṉ ne pání ke firishte ko yih kahte suná, ki Ai Quddús, jo hai, aur jo thá, tú ʻádil hai, ki tú ne yih insáf kiyá;