Revelation 16:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
क्यूँकि उन्होंने मुक़द्दसों और नबियों का ख़ून बहाया था, और तू ने उन्हें ख़ून पिलाया; वो इसी लायक़ हैं |”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
چونکہ اُنہوں نے تیرے مُقدّسین اور نبیوں کی خوں ریزی کی ہے، اِس لئے تُو نے اُنہیں وہ کچھ دے دیا جس کے لائق وہ ہیں۔ تُو نے اُنہیں خون پلا دیا۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
चूँकि उन्होंने तेरे मुक़द्दसीन और नबियों की ख़ूनरेज़ी की है, इसलिए तूने उन्हें वह कुछ दे दिया जिसके लायक़ वह हैं। तूने उन्हें ख़ून पिला दिया।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
لوگوں نے تیرے مقدس لوگوں کا اور تیرے نبیوں کا خون بہایاتھا اور تو نے ان لوگوں کو خون پینے دیا ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Chūṅki unhoṅ ne tere muqaddasīn aur nabiyoṅ kī ḳhūṅrezī kī hai, is lie tū ne unheṅ wuh kuchh de diyā jis ke lāyq wuh haiṅ. Tū ne unheṅ ḳhūn pilā diyā.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
क्यूँकि उन्होंने मुक़द्दसों और नबियों का ख़ून बहाया था, और तू ने उन्हें ख़ून पिलाया; वो इसी लायक़ हैं।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
کیونکہ اُنہُوں نے تیرے مُقدّسین اَور نبیوں کا خُون بہایا تھا، اَور تُونے اُنہیں پینے کے لیٔے خُون ہی دیا جِس کے وہ مُستحق ہیں۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
क्यूंके उन्होंने तेरे मुक़द्दसीन और नबियों का ख़ून बहाया था, और तूने उन्हें पीने के लिये ख़ून ही दिया जिस के वो मुस्तहिक़ हैं।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
کیونکہ اُنہوں نے مُقدّسوں اور نبیوں کا خُون بہایا تھا اور تُو نے اُنہیں خُون پِلایا۔ وہ اِسی لائِق ہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
चूँकि उन्होंने तेरे मुक़द्दसीन और नबियों की ख़ूनरेज़ी की है, इसलिए तूने उन्हें वह कुछ दे दिया जिसके लायक़ वह हैं। तूने उन्हें ख़ून पिला दिया।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
kyúṉki unhoṉ ne muqaddasoṉ aur nabíoṉ ká ḳhún baháyá thá, aur tú ne unheṉ ḳhún piláyá: wuh isí láiq haiṉ.