Revelation 17:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
उस फ़रिश्ते ने मुझ से कहा, “तू हैरान क्यों हो गया मैं इस औरत और उस हैवान का, जिस पर वो सवार है जिसके सात सिर और दस सींग हैं, तुझे भेद बताता हूँ |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
فرشتے نے مجھ سے پوچھا، "تُو کیوں حیران ہے؟ مَیں تجھ پر عورت اور اُس حیوان کا بھید کھول دوں گا جس پر عورت سوار ہے اور جس کے سات سر اور دس سینگ ہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
फ़रिश्ते ने मुझसे पूछा, “तू क्यों हैरान है? मैं तुझ पर औरत और उस हैवान का भेद खोल दूँगा जिस पर औरत सवार है और जिसके सात सर और दस सींग हैं।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تب فرشتے نے مجھ سے کہا ،”تم اس طرح حیران کیوں ہو ؟ میں تمہیں اس عورت اور جانور جس کے سات سر اور دس سینگ ہیں جس پر وہ سوار ہے اس کے پو شیدہ معنی ٰ بتاؤنگا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Farishte ne mujh se pūchhā, “Tū kyoṅ hairān hai? Maiṅ tujh par aurat aur us haiwān kā bhed khol dūṅgā jis par aurat sawār hai aur jis ke sāt sar aur das sīṅg haiṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उस फ़रिश्ते ने मुझ से कहा, “तू हैरान क्यूँ हो गया मैं इस औरत और उस हैवान का, जिस पर वो सवार है जिसके सात सिर और दस सींग हैं, तुझे भेद बताता हूँ।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تَب اُس فرشتہ نے مُجھ سے کہا، ”تُو حیران کیوں ہو گیا؟ مَیں تُجھے اِس عورت اَور اُس حَیوان کا راز بتاتا ہُوں، جِس پر وہ سوار ہے اَور جِس کے سات سَر اَور دس سینگ ہے۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
तब उस फ़रिश्ते ने मुझ से कहा, “तू हैरान क्यूं हो गया? मैं तुझे इस औरत और उस हैवान का राज़ बताता हूं, जिस पर वो सवार है और जिस के सात सर और दस सींग है।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُس فرِشتہ نے مُجھ سے کہا تُو حَیران کیوں ہو گیا؟ مَیں اِس عَورت اور اُس حَیوان کا جِس پر وہ سوار ہے اور جِس کے سات سَر اور دس سِینگ ہیں تُجھے بھید بتاتا ہُوں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
फ़रिश्ते ने मुझसे पूछा, “तू क्यों हैरान है? मैं तुझ पर औरत और उस हैवान का भेद खोल दूँगा जिस पर औरत सवार है और जिसके सात सर और दस सींग हैं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Us firishte ne mujh se kahá, ki Tú hairán kyúṉ ho gayá? Maiṉ is ʻaurat aur us haiwán ká, jis par wuh sawár hai, aur jis ke sát sir aur das síṉg haiṉ, tujhe bhed batátá húṉ.