Revelation 18:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
घड़ी ही भर में उसकी इतनी बड़ी दौलत बर्बाद हो गई,' और सब नाख़ुदा और जहाज़ के सब मुसाफ़िर, और मल्लाह और जितने समुन्द्र का काम करते हैं,
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
ایک ہی گھنٹے کے اندر اندر ساری دولت تباہ ہو گئی ہے!" ہر بحری جہاز کا کپتان، ہر سمندری مسافر، ہر ملاح اور وہ تمام لوگ جو سمندر پر سفر کرنے سے اپنی روزی کماتے ہیں وہ سب دُور دُور کھڑے ہو جائیں گے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
एक ही घंटे के अंदर अंदर सारी दौलत तबाह हो गई है!” हर बहरी जहाज़ का कप्तान, हर समुंदरी मुसाफ़िर, हर मल्लाह और वह तमाम लोग जो समुंदर पर सफ़र करने से अपनी रोज़ी कमाते हैं वह सब दूर दूर खड़े हो जाएंगे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یہ سب عظیم دولت ایک گھنٹے میں تباہ ہو گئی!” “ ہر بحری کپتان اور تمام لوگ جو جہاز پر سفر کر تے تھے، اور ملاّح اور دوسرے لوگ جو سمندر سے پیسہ کما تے تھے با بل سے دور کھڑے تھے۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Ek hī ghanṭe ke andar andar sārī daulat tabāh ho gaī hai!” Har bahrī jahāz kā kaptān, har samundarī musāfir, har mallāh aur wuh tamām log jo samundar par safr karne se apnī rozī kamāte haiṅ wuh sab dūr dūr khaṛe ho jāeṅge.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
घड़ी ही भर में उसकी इतनी बड़ी दौलत बरबाद हो गई,' और सब नाख़ुदा और जहाज़ के सब मुसाफ़िर,” “और मल्लाह और जितने समुन्दर का काम करते हैं,
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
گھڑی بھر میں ہی اُس کی اِتنی بڑی دولت برباد ہو گئی!‘ ”سَب بحری جہاز کے کپتان، جہازوں کے مُسافر، ملّاح اَور تمام سمُندری مزدُور سَب دُور کھڑے ہوکر،
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
घड़ी-भर में ही उस की इतनी बड़ी दौलत बर्बाद हो गई!’ “सब बहरी जहाज़ के कप्तान, जहाज़ों के मुसाफ़िर, मल्लाह और तमाम समुन्दरी मज़दूर सब दूर खड़े होकर,
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
گھڑی ہی بھر میں اُس کی اِتنی بڑی دَولت برباد ہو گئی اور سب ناخُدا اور جہاز کے سب مُسافِر اور ملاّح اور اَور جِتنے سمُندر کا کام کرتے ہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
एक ही घंटे के अंदर अंदर सारी दौलत तबाह हो गई है!” हर बहरी जहाज़ का कप्तान, हर समुंदरी मुसाफ़िर, हर मल्लाह और वह तमाम लोग जो समुंदर पर सफ़र करने से अपनी रोज़ी कमाते हैं वह सब दूर दूर खड़े हो जाएंगे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
ghaṛí hí bhar meṉ us kí itní baṛí daulat barbád ho gayí. Aur sab náḳhudá, aur jaház ke sáre musáfir, aur malláh, aur âur jitne samundar ká kám karte haiṉ,