Revelation 19:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
ताकि तुम बादशाहों का गोश्त, और फ़ौजी सरदारों का गोश्त, और ताक़तवरों का गोश्त, और घोड़ों और उनके सवारों का गोश्त, और सब आदमियों का गोश्त खाओ; चाहे आज़ाद हों चाहे ग़ुलाम, चाहे छोटे हों चाहे बड़े |”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
پھر تم بادشاہوں، جرنیلوں، بڑے بڑے افسروں، گھوڑوں اور اُن کے سواروں کا گوشت کھاؤ گے، ہاں تمام لوگوں کا گوشت، خواہ آزاد ہوں یا غلام، چھوٹے ہوں یا بڑے۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
फिर तुम बादशाहों, जरनैलों, बड़े बड़े अफ़सरों, घोड़ों और उनके सवारों का गोश्त खाओगे, हाँ तमाम लोगों का गोश्त, ख़ाह आज़ाद हों या ग़ुलाम, छोटे हों या बड़े।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
آؤ اور خود جمع کرلو تا کہ تم بادشاہوں کا گوشت ،فوجی سرداروں کے مشہور آدمیوں کا ،گھو ڑوں کا اور انکے سرداروں کا اور سب آدمیوں کا چاہے وہ آزاد ہو یا غلام چھو ٹے ہوں یا بڑے کا گوشت کھا ؤ ۔ “
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Phir tum bādshāhoṅ, jarnailoṅ, baṛe baṛe afsaroṅ, ghoṛoṅ aur un ke sawāroṅ kā gosht khāoge, hāṅ tamām logoṅ kā gosht, ḳhāh āzād hoṅ yā ġhulām, chhoṭe hoṅ yā baṛe.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ताकि तुम बादशाहों का गोश्त, और फ़ौजी सरदारों का गोश्त, और ताक़तवरों का गोश्त, और घोड़ों और उनके सवारों का गोश्त, और सब आदमियों का गोश्त खाओ; चाहे आज़ाद हों चाहे ग़ुलाम, चाहे छोटे हों चाहे बड़े।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تاکہ تُم بادشاہوں، سپہ سالاروں، زور آوروں، گھوڑوں اَور اُن کے سواروں کا، آزاد یا غُلاموں، چُھوٹے یا بڑے، سَب آدمیوں کا گوشت کھاؤ۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
ताके तुम बादशाहों, सिपहसालारों, ज़ोर-आवरों, घोड़ों और उन के सवारों का, आज़ाद या ग़ुलामों, छोटे या बड़े, सब आदमियों का गोश्त खाओ।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تاکہ تُم بادشاہوں کا گوشت اور فَوجی سرداروں کا گوشت اور زورآوروں کا گوشت اور گھوڑوں اور اُن کے سواروں کا گوشت اور سب آدمِیوں کا گوشت کھاؤ۔ خواہ آزاد ہوں خواہ غُلام خواہ چھوٹے ہوں خواہ بڑے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
फिर तुम बादशाहों, जरनैलों, बड़े बड़े अफ़सरों, घोड़ों और उनके सवारों का गोश्त खाओगे, हाँ तमाम लोगों का गोश्त, ख़ाह आज़ाद हों या ग़ुलाम, छोटे हों या बड़े।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
táki tum bádsháhoṉ ká gosht, aur faují sardároṉ ká gosht, aur zoráwaroṉ ká gosht, aur ghoṛoṉ aur un ke sawároṉ ká gosht, aur sáre ádmíoṉ ḳá gosht kháo, ḳhwáh ázád hoṉ ḳhwáh gulám, ḳhwáh chhoṭe hoṉ ḳhwáh baṛe.