Revelation 19:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और तख़्त में से ये आवाज़ निकली, “ऐ उससे डरनेवाले बन्दो!चाहे छोटे हो चाहे बड़े!
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
پھر تخت کی طرف سے ایک آواز سنائی دی۔ اُس نے کہا، "اے اُس کے تمام خادمو، ہمارے خدا کی تمجید کرو۔ اے اُس کا خوف ماننے والو، خواہ بڑے ہو یا چھوٹے اُس کی ستائش کرو۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
फिर तख़्त की तरफ़ से एक आवाज़ सुनाई दी। उसने कहा, “ऐ उसके तमाम ख़ादिमो, हमारे ख़ुदा की तमजीद करो। ऐ उसका ख़ौफ़ माननेवालो, ख़ाह बड़े हो या छोटे उस की सताइश करो।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تب تخت سے ایک آواز آئی جس نے کہا :”تعریف اس خدا کے لئے جس کی تم سب بندگی کر تے ہو تعریف اس خدا ہی کے لئے تم سب چھو ٹے بڑے ڈر تے ہو !”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Phir taḳht kī taraf se ek āwāz sunāī dī. Us ne kahā, “Ai us ke tamām ḳhādimo, hamāre Ḳhudā kī tamjīd karo. Ai us kā ḳhauf mānane wālo, ḳhāh baṛe ho yā chhoṭe us kī satāish karo.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और तख़्त में से ये आवाज़ निकली, “ऐ उससे डरनेवाले बन्दो! हमारे ख़ुदा की तम्जीद करो! चाहे छोटे हो चाहे बड़े!”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
پھر تختِ الٰہی سے یہ آواز آئی، ”اَے خُدا کے سَب بندوں، خواہ چُھوٹے یا بڑے، تُم جو اُس کا خوف رکھتے ہو، ہمارے خُدا کی حَمد کرو!“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
फिर तख़्त-ए-इलाही से ये आवाज़ आई, “ऐ ख़ुदा के सब बन्दों, ख़्वाह छोटे या बड़े, तुम जो उस का ख़ौफ़ रखते हो, हमारे ख़ुदा की हम्द करो!”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور تخت میں سے یہ آواز نِکلی کہ اَے اُس سے ڈرنے والے بندو خواہ چھوٹے ہو خواہ بڑے! تُم سب ہمارے خُدا کی حمد کرو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
फिर तख़्त की तरफ़ से एक आवाज़ सुनाई दी। उसने कहा, “ऐ उसके तमाम ख़ादिमो, हमारे ख़ुदा की तमजीद करो। ऐ उसका ख़ौफ़ माननेवालो, ख़ाह बड़े हो या छोटे उस की सताइश करो।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur taḳht meṉ se yih áwáz niklí, ki Ai us se ḍarnewále bando, chhoṭe ho ḳhwáh baṛe, tum sab hamáré Ḳhudá kí hamd karo.