Revelation 2:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
“और थुवातीरा की कलीसिया के फ़रिश्ते को ये लिख:“ख़ुदा का बेटा जिसकी आँखें आग के शो'ले की तरह और पावँ ख़ालिस पीतल की तरह हैं, ये फ़रमाता है कि
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تھواتیرہ میں موجود جماعت کے فرشتے کو یہ لکھ دینا: یہ اللہ کے فرزند کا فرمان ہے جس کی آنکھیں آگ کے شعلوں اور پاؤں دمکتے پیتل کی مانند ہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
थुआतीरा में मौजूद जमात के फ़रिश्ते को यह लिख देना: यह अल्लाह के फ़रज़ंद का फ़रमान है जिसकी आँखें आग के शोलों और पाँव दमकते पीतल की मानिंद हैं।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
“ تھوا تیرہ کی کلیسا کے فرشتے کو یہ لکھو:” خدا کے بیٹے یہ باتیں کہہ رہے ہیں کہ یہ وہ جس کی آنکھیں آ گ کی مانند دہک رہی ہیں اور پیر چمکتے ہوئے پیتل کی طرح ہیں وہ تم سے کہتا کہ
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Thuātīrā meṅ maujūd jamāt ke farishte ko yih likh denā: Yih Allāh ke Farzand kā farmān hai jis kī āṅkheṅ āg ke sholoṅ aur pāṅw damakte pītal kī mānind haiṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
“और थुवातीरा की कलीसिया के फ़रिश्ते को ये लिख: ख़ुदा का बेटा जिसकी आँखें आग के शो'ले की तरह और पाँव ख़ालिस पीतल की तरह हैं, ये फ़रमाता है कि
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”تھُواتِیؔرہ کی جماعت کے فرشتہ کو لِکھ: خُدا کا بیٹا جِس کی آنکھیں بھڑکتی ہُوئی آگ کے شُعلوں اَور جِس کے پاؤں تپائے ہویٔے خالص پیتل کی مانند ہیں، وہ یہ فرماتا ہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“थुआतीरा की जमाअत के फ़रिश्ते को लिख: ख़ुदा का बेटा जिस की आंखें भड़कती हुई आग के शोलों और जिस के पांव तपाए हुए ख़ालिस पीतल की मानिन्द हैं, वह ये फ़रमाता है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور تھواتِیرؔہ کی کلِیسیا کے فرِشتہ کو یہ لِکھ کہ خُدا کا بیٹا جِس کی آنکھیں آگ کے شُعلہ کی مانِند اور پاؤں خالِص پِیتل کی مانِند ہیں یہ فرماتا ہے کہ
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
थुआतीरा में मौजूद जमात के फ़रिश्ते को यह लिख देना: यह अल्लाह के फ़रज़ंद का फ़रमान है जिसकी आँखें आग के शोलों और पाँव दमकते पीतल की मानिंद हैं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur Thúátíra kí kalísiyá ke firishte ko yih likh, ki Ḳhudá ká Beṭá, jis kí áṉkheṉ ág ke shuʻle kí mánind, aur páṉw ḳhális pítal kí mánind haiṉ, yih kahtá hai, ki