Revelation 21:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और उसकी शहरपनाह बड़ी और ऊची थी, और उसके बारह दरवाज़े और दरवाज़ों पर बारह फ़रिश्ते थे, और उन पर बनी-इस्राईल के बारह क़बीलों के नाम लिखे हुए थे |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُس کی بڑی اور اونچی فصیل میں بارہ دروازے تھے، اور ہر دروازے پر ایک فرشتہ کھڑا تھا۔ دروازوں پر اسرائیل کے بارہ قبیلوں کے نام لکھے تھے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उस की बड़ी और ऊँची फ़सील में बारह दरवाज़े थे, और हर दरवाज़े पर एक फ़रिश्ता खड़ा था। दरवाज़ों पर इसराईल के बारह क़बीलों के नाम लिखे थे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
شہر کے اطراف بہت بڑی اور اونچی دیوار تھی جس کے بارہ فرشتے اُن بارہ دروازوں پر تھے ۔ ہر دروازے پر بنی اسرائیل کے قبیلوں میں سے ایک کا نام لکھا ہوا تھا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Us kī baṛī aur ūṅchī fasīl meṅ bārah darwāze the, aur har darwāze par ek farishtā khaṛā thā. Darwāzoṅ par Isrāīl ke bārah qabīloṅ ke nām likhe the.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और उसकी शहरपनाह बड़ी और ऊँची थी, और उसके बारह दरवाज़े और दरवाज़ों पर बारह फ़रिश्ते थे, और उन पर बनी — इस्राईल के बारह क़बीलों के नाम लिखे हुए थे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُس کی فصیل بہت بڑی اَور اُونچی تھی اَور اُس میں بَارہ پھاٹک تھے جِن پر بَارہ فرشتے تعینات تھے۔ بَارہ پھاٹکوں پر بنی اِسرائیلؔ کے بَارہ قبیلوں کے نام لکھے ہویٔے تھے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
उस की फ़सील बहुत बड़ी और ऊंची थी और उस में बारह फाटक थे जिन पर बारह फ़रिश्ते तैनात थे। बारह फाटकों पर बनी इस्राईल के बारह क़बीलों के नाम लिखे हुए थे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اُس کی شہر پناہ بڑی اور بُلند تھی اور اُس کے بارہ دروازے اور دروازوں پر بارہ فرِشتے تھے اور اُن پر بنی اِسرائیل کے بارہ قبِیلوں کے نام لِکھے ہُوئے تھے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उस की बड़ी और ऊँची फ़सील में बारह दरवाज़े थे, और हर दरवाज़े पर एक फ़रिश्ता खड़ा था। दरवाज़ों पर इसराईल के बारह क़बीलों के नाम लिखे थे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur us kí shahrpanáh baṛí aur baland thí, aur us ke bárah darwáze, aur darwázoṉ par bárah firishte the, aur un par baní Isráíl ke bárah qabíloṉ ke nám likhe húe the: