Revelation 21:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और उसकी शहरपनाह की ता'मीर यशब की थी, और शहर ऐसे ख़ालिस सोने का था जो साफ़ शीशे की तरह हो |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
فصیل یشب کی تھی جبکہ شہر خالص سونے کا تھا، یعنی صاف شفاف شیثے جیسے سونے کا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
फ़सील यशब की थी जबकि शहर ख़ालिस सोने का था, यानी साफ़-शफ़्फ़ाफ़ शीशे जैसे सोने का।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
دیوار یشب رتن کی بنی ہو ئی تھی اور شہر خالص سونے کا بنا ہوا شفاف جیسے صاف شیشہ کی مانند ہو ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Fasīl yashab kī thī jabki shahr ḳhālis sone kā thā, yānī sāf-shaffāf shīshe jaise sone kā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और उसकी शहरपनाह की ता'मीर यशब की थी, और शहर ऐसे ख़ालिस सोने का था जो साफ़ शीशे की तरह हो।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
وہ فصیل سنگِ یَشب سے بنی ہُوئی تھی اَور شہر صَاف و شفّاف شیشے کی مانند خالص سونے کا بنا ہُوا تھا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
वो फ़सील संग-ए-यशब से बनी हुई थी और शहर साफ़-ओ-शफ़्फ़ाफ़ शीशे की मानिन्द ख़ालिस सोने का बना हुआ था।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اُس کی شہر پناہ کی تعمِیر یشب کی تھی اور شہر اَیسے خالِص سونے کا تھا جو شفّاف شِیشہ کی مانِند ہو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
फ़सील यशब की थी जबकि शहर ख़ालिस सोने का था, यानी साफ़-शफ़्फ़ाफ़ शीशे जैसे सोने का।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur us kí shahrpanáh kí taʻmír yashab kí thí: aur shahr aise ḳhális sone ká thá, jo shaffáf shíshe kí mánind ho.