Revelation 21:24 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और क़ौमें उसकी रौशनी में चले फिरेंगी, और ज़मीन के बादशाह अपनी शान-ओ-शौकत का सामान उसमें लाएँगे |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
قومیں اُس کی روشنی میں چلیں گی، اور زمین کے بادشاہ اپنی شان و شوکت اُس میں لائیں گے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
क़ौमें उस की रौशनी में चलेंगी, और ज़मीन के बादशाह अपनी शानो-शौकत उसमें लाएँगे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اور قومیں شہر کی روشنی سے چلتے ہیں اور زمین کے بادشاہ اپنی شان و شوکت کا سامان خود اس شہر میں لے آئیں گے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Qaumeṅ us kī raushnī meṅ chaleṅgī, aur zamīn ke bādshāh apnī shān-o-shaukat us meṅ lāeṅge.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और क़ौमें उसकी रौशनी में चले फिरेंगी, और ज़मीन के बादशाह अपनी शान — ओ — शौकत का सामान उसमें लाएँगे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور دُنیا کی سَب قومیں اُس کی رَوشنی میں چلے پھریں گی اَور رُوئے زمین کے بادشاہ اُس میں اَپنی شان و شوکت کے سامان اُس میں لائیں گے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और दुनिया की सब क़ौमें उस की रोशनी में चले फिरेंगी और रूए ज़मीन के बादशाह उस में अपनी शान-ओ-शौकत के सामान उस में लायेंगे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور قَومیں اُس کی رَوشنی میں چلیں پِھریں گی اور زمِین کے بادشاہ اپنی شان و شَوکت کا سامان اُس میں لائیں گے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
क़ौमें उस की रौशनी में चलेंगी, और ज़मीन के बादशाह अपनी शानो-शौकत उसमें लाएँगे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur qaumeṉ us kí raushní meṉ chaleṉ phireṉgí; aur zamín ke bádsháh apní shán o shaukat ká sámán us meṉ láeṉge.