Revelation 22:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
मैं अल्फ़ा और ओमेगा, पहला और आख़िर, इब्तिदा और इन्तहा हूँ |”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مَیں الف اور ے، اوّل اور آخر، ابتدا اور انتہا ہوں۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मैं अलिफ़ और ये, अव्वल और आख़िर, इब्तिदा और इंतहा हूँ।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
میں الفا اور اومیگا یعنی اوّل اور آخر ابتدا اور انتہا ہوں۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Maiṅ Alif aur Ye, Awwal aur Āḳhir, Ibtidā aur Intahā hūṅ.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मैं अल्फ़ा और ओमेगा, पहला और आख़िर, इब्तिदा और इन्तिहा हूँ।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
میں ہی اَلفا اَور اَومیگا، اوّل اَور آخِر، اِبتدا اَور اِنتہا ہُوں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
मैं ही अल्फ़ा और ओमेगा, अव्वल और आख़िर, इब्तिदा और इन्तिहा हूं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مَیں الفا اور اومیگا۔ اَوّل و آخِر۔ اِبتدا و اِنتہا ہُوں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मैं अलिफ़ और ये, अव्वल और आख़िर, इब्तिदा और इंतहा हूँ।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Maiṉ Alfa aur Omiga, awwal o áḳhir, ibtidá o intihá húṉ.