Revelation 4:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
फ़ौरन मैं रूह में आ गया; और क्या देखता हूँ कि आसमान पर एक तख़्त रख्खा है, और उस तख़्त पर कोई बैठा है |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تب روح القدس نے مجھے فوراً اپنی گرفت میں لے لیا۔ وہاں آسمان پر ایک تخت تھا جس پر کوئی بیٹھا تھا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
तब रूहुल-क़ुद्स ने मुझे फ़ौरन अपनी गिरिफ़्त में ले लिया। वहाँ आसमान पर एक तख़्त था जिस पर कोई बैठा था।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تب روح نے مجھ کو قابو میں کر لیا مجھے آسمان میں سا منے ایک تخت دکھا ئی دیا اس پر کو ئی بیٹھا ہوا تھا۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Tab Rūhul-quds ne mujhe fauran apnī girift meṅ le liyā. Wahāṅ āsmān par ek taḳht thā jis par koī baiṭhā thā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
फ़ौरन मैं रूह में आ गया; और क्या देखता हूँ कि आसमान पर एक तख़्त रख्खा है, और उस तख़्त पर कोई बैठा है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تَب میں فوراً پاک رُوح کے گرفت میں آ گیا اَور کیا دیکھتا ہُوں کہ آسمان میں ایک تختِ الٰہی مَوجُود ہے اَور اُس پر کویٔی بیٹھا ہُواہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
तब मैं फ़ौरन पाक रूह की गिरिफ़्त में आ गया और क्या देखता हूं के आसमान में एक तख़्त-ए-इलाही मौजूद है और उस पर कोई बैठा हुआ है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
فوراً مَیں رُوح میں آ گیا اور کیا دیکھتا ہُوں کہ آسمان پر ایک تخت رکھّا ہے اور اُس تخت پر کوئی بَیٹھا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
तब रूहुल-क़ुद्स ने मुझे फ़ौरन अपनी गिरिफ़्त में ले लिया। वहाँ आसमान पर एक तख़्त था जिस पर कोई बैठा था।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Fauran maiṉ Rúh meṉ á gayá; aur kyá dekhtá húṉ, ki ásmán par ek taḳht rakkhá hai, aur us taḳht par koí baiṭhá hai;