Revelation 6:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और आसमान के सितारे इस तरह ज़मीन पर गिर पड़े, जिस तरह ज़ोर की आँधी से हिल कर अंजीर के दरख़्त में से कच्चे फल गिर पड़ते हैं |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اور آسمان کے ستارے زمین پر یوں گر گئے جس طرح انجیر کے درخت پر لگے آخری انجیر تیز ہَوا کے جھونکوں سے گر جاتے ہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
और आसमान के सितारे ज़मीन पर यों गिर गए जिस तरह अंजीर के दरख़्त पर लगे आख़िरी अंजीर तेज़ हवा के झोंकों से गिर जाते हैं।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
آندھی چلنے کی وجہ سے آسمان کے ستارے زمین پر اَس طرح گرے جیسے درخت سے انجیر گر جاتے ہیں ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
aur āsmān ke sitāre zamīn par yoṅ gir gae jis tarah anjīr ke daraḳht par lage āḳhirī anjīr tez hawā ke jhoṅkoṅ se gir jāte haiṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और आसमान के सितारे इस तरह ज़मीन पर गिर पड़े, जिस तरह ज़ोर की आँधी से हिल कर अंजीर के दरख़्त में से कच्चे फल गिर पड़ते हैं।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
آسمان کے سِتارے زمین پر اِس طرح گِر پڑے جَیسے تیز ہَوا سے ہلنے کے باعث کچّے اَنجیر کے درخت کے پھل گِر پڑتے ہیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
आसमान के सितारे ज़मीन पर इस तरह गिर पड़े जैसे तेज़ हुआ से हिलने के बाइस कच्चे अन्जीर के दरख़्त के फल गिर पड़ते हैं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور آسمان کے سِتارے اِس طرح زمِین پر گِر پڑے جِس طرح زور کی آندھی سے ہِل کر انجِیر کے درخت میں سے کچّے پَھل گِر پڑتے ہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
और आसमान के सितारे ज़मीन पर यों गिर गए जिस तरह अंजीर के दरख़्त पर लगे आख़िरी अंजीर तेज़ हवा के झोंकों से गिर जाते हैं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur ásmán ke sitáre is tarah zamín par gir paṛe, jis tarah zor kí áṉdhí se hilkar anjír ke daraḳht meṉ se kachche phal gir paṛte haiṉ.