Revelation 7:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
क्यूँकि जो बर्रा तख़्त के बीच में है, वो उनकी देखभाल करेगा, और उन्हें आब-ए-हयात के चश्मों के पास ले जाएगा और ख़ुदा उनकी आँखों के सब आँसू पोंछ देगा |”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
کیونکہ جو لیلا تخت کے درمیان بیٹھا ہے وہ اُن کی گلہ بانی کرے گا اور اُنہیں زندگی کے چشموں کے پاس لے جائے گا۔ اور اللہ اُن کی آنکھوں سے تمام آنسو پونچھ ڈالے گا۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
क्योंकि जो लेला तख़्त के दरमियान बैठा है वह उनकी गल्लाबानी करेगा और उन्हें ज़िंदगी के चश्मों के पास ले जाएगा। और अल्लाह उनकी आँखों से तमाम आँसू पोंछ डालेगा।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
میمنہ جو تخت کے درمیان ہے وہ ان کا چروا ہے کی طرح ان کی حفا ظت کرے گا اور انہیں ایسی ندیوں کے پا نی کی طرف لے جا ئے گا جو انہیں زندگی بخشے اور خدا ان کی آنکھوں سے تمام آنسو پو نچھے گا۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Kyoṅki jo Lelā taḳht ke darmiyān baiṭhā hai wuh un kī gallābānī karegā aur unheṅ zindagī ke chashmoṅ ke pās le jāegā. Aur Allāh un kī āṅkhoṅ se tamām āṅsū poṅchh ḍālegā.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
क्यूँकि जो बर्रा तख़्त के बीच में है, वो उनकी देखभाल करेगा, और उन्हें आब — ए — हयात के चश्मों के पास ले जाएगा और ख़ुदा उनकी आँखों के सब आँसू पोंछ देगा।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
کیونکہ وہ برّہ جو تختِ الٰہی کے درمیان ہے، اُن کی گلّہ بانی کرےگا؛ ’اَور اُنہیں آبِ حیات کے چشموں کے پاس لے جائے گا۔‘ ’اَور خُدا اُن کی آنکھوں سے سَب آنسُو پونچھ ڈالے گا۔‘ “
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
क्यूंके वह बर्रा जो तख़्त-ए-इलाही के दरमियान है, उन की गल्लेबानी करेगा; ‘और उन्हें आबे-हयात के चश्मों के पास ले जायेगा।’ ‘और ख़ुदा उन की आंखों से सब आंसु पोंछ डालेगा।’ ”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
کیونکہ جو برّہ تخت کے بیچ میں ہے وہ اُن کی گلّہ بانی کرے گا اور اُنہیں آبِ حیات کے چشموں کے پاس لے جائے گا اور خُدا اُن کی آنکھوں کے سب آنسُو پونچھ دے گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
क्योंकि जो लेला तख़्त के दरमियान बैठा है वह उनकी गल्लाबानी करेगा और उन्हें ज़िंदगी के चश्मों के पास ले जाएगा। और अल्लाह उनकी आँखों से तमाम आँसू पोंछ डालेगा।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
kyúṉki jo Barra taḳht ke bích meṉ hai, wuh un kí gallabání karegá, aur unheṉ áb i hayát ke chashmoṉ ke pás le jáegá; aur Ḳhudá un kí áṉkhoṉ ke sab áṉsú poṉchh degá.