Revelation 8:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
जब पहले ने नरसिंगा फूँका, तो ख़ून मिले हुए ओले और आग पैदा हुई और ज़मीन जल गई, और तिहाई दरख़्त जल गए, और तमाम हरी घास जल गई |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
پہلے فرشتے نے اپنے تُرم کو بجا دیا۔ اِس پر اولے اور خون کے ساتھ ملائی گئی آگ پیدا ہو کر زمین پر برسائی گئی۔ اِس سے زمین کا تیسرا حصہ، درختوں کا تیسرا حصہ اور تمام ہری گھاس بھسم ہو گئی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
पहले फ़रिश्ते ने अपने तुरम को बजा दिया। इस पर ओले और ख़ून के साथ मिलाई गई आग पैदा होकर ज़मीन पर बरसाई गई। इससे ज़मीन का तीसरा हिस्सा, दरख़्तों का तीसरा हिस्सा और तमाम हरी घास भस्म हो गई।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
پہلے فرشتے نے اپنا بگل پھو نکا آ گ کے ساتھ اولے اور خون کو زمین پر ڈا لا گیا نتیجہ میں ایک تہائی زمین جل گئی اور ایک تہائی درخت بھی جل گئے ساتھ ہی ساتھ تمام ہری گھا س بھی جل گئی ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Pahle farishte ne apne turam ko bajā diyā. Is par ole aur ḳhūn ke sāth milāī gaī āg paidā ho kar zamīn par barsāī gaī. Is se zamīn kā tīsrā hissā, daraḳhtoṅ kā tīsrā hissā aur tamām harī ghās bhasm ho gaī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जब पहले ने नरसिंगा फूँका, तो ख़ून मिले हुए ओले और आग पैदा हुई और ज़मीन जल गई, और तिहाई दरख़्त जल गए, और तमाम हरी घास जल गई।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَب پہلے فرشتہ نے اَپنا نرسنگا پھُونکا تو خُون ملے ہویٔے اولے اَور آگ پیدا ہُوئی جو زمین پر ڈال دی گئی جِس سے ایک تہائی زمین، اَور ایک تہائی درخت اَور ساری ہری گھاس جَل گئی۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
जब पहले फ़रिश्ते ने अपना नरसिंगा फूंका तो ख़ून मिले हुए ओले और आग पैदा हुई जो ज़मीन पर डाल दी गई जिस से एक तिहाई ज़मीन, और एक तिहाई दरख़्त और सारी हरी घास जल गई।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور جب پہلے نے نرسِنگا پُھونکا تو خُون مِلے ہُوئے اَولے اور آگ پَیدا ہُوئی اور زمِین پر ڈالی گئی اور تِہائی زمِین جل گئی اور تِہائی درخت جل گئے اور تمام ہری گھاس جل گئی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
पहले फ़रिश्ते ने अपने तुरम को बजा दिया। इस पर ओले और ख़ून के साथ मिलाई गई आग पैदा होकर ज़मीन पर बरसाई गई। इससे ज़मीन का तीसरा हिस्सा, दरख़्तों का तीसरा हिस्सा और तमाम हरी घास भस्म हो गई।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur jab pahle ne narsingá phúṉká, to ḳhún mile húe ole aur ág paidá húí, aur zamín par ḍálí gayí; aur tiháí zamín jal gayí, aur tiháí daraḳht jal gaye, aur tamám harí ghás jal gayí.