Revelation 9:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और उनकी दुमें बिच्छुओं की सी थीं और उनमें डंक भी थे, और उनकी दुमों में पाँच महीने तक आदमियों को तकलीफ़ पहुँचाने की ताक़त थी |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُن کی دُم پر بچھو کا سا ڈنک لگا تھا اور اُنہیں اِن ہی دُموں سے لوگوں کو پانچ مہینوں تک نقصان پہنچانے کا اختیار تھا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उनकी दुम पर बिच्छू का-सा डंक लगा था और उन्हें इन्हीं दुमों से लोगों को पाँच महीनों तक नुक़सान पहुँचाने का इख़्तियार था।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اور ان کے ڈنک وا لی دمیں بچھّو کے ڈنک جیسی تھی ان کی ُدموں میں پانچ مہینے تک لوگوں کو ضرر پہنچانے کی قوّت تھی۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Un kī dum par bichchhū kā-sā ḍanak lagā thā aur unheṅ inhīṅ dumoṅ se logoṅ ko pāṅch mahīnoṅ tak nuqsān pahuṅchāne kā iḳhtiyār thā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और उनकी दुमें बिच्छुओं की सी थीं और उनमें डंक भी थे, और उनकी दुमों में पाँच महीने तक आदमियों को तकलीफ़ पहुँचाने की ताक़त थी।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُن کی دُمیں بِچھُّوؤں کی دُموں کی طرح تھیں جِن میں ڈنک تھے اَور اُن دُموں کو اَیسی طاقت دی گئی تھی کہ وہ پانچ ماہ تک لوگوں کو سخت تکلیف دیتی رہیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
उन की दुमें बिच्छूओं की दुमों की तरह थीं जिन में डंक थे और उन दुमों को ऐसी ताक़त दी गई थी के वो पांच माह तक लोगों को सख़्त तकलीफ़ देती रहीं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اُن کی دُمیں بِچُّھوؤں کی سی تِھیں اور اُن میں ڈنک بھی تھے اور اُن کی دُموں میں پانچ مہِینے تک آدمِیوں کو ضرر پُہنچانے کی طاقت تھی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उनकी दुम पर बिच्छू का-सा डंक लगा था और उन्हें इन्हीं दुमों से लोगों को पाँच महीनों तक नुक़सान पहुँचाने का इख़्तियार था।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur un kí dumeṉ bichchhúoṉ kí sí thíṉ, aur un meṉ ḍank bhí the; aur un kí dumoṉ meṉ páṉch mahíne tak ádmíoṉ ko zarar pahuṉcháne kí táqat thí.