Revelation 9:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
उन दिनों में आदमी मौत ढूँढेंगे मगर हरगिज़ न पाएँगे, और मरने की आरज़ू करेंगे और मौत उनसे भागेगी |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُن پانچ مہینوں کے دوران لوگ موت کی تلاش میں رہیں گے، لیکن اُسے پائیں گے نہیں۔ وہ مر جانے کی شدید آرزو کریں گے، لیکن موت اُن سے بھاگ کر دُور رہے گی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उन पाँच महीनों के दौरान लोग मौत की तलाश में रहेंगे, लेकिन उसे पाएँगे नहीं। वह मर जाने की शदीद आरज़ू करेंगे, लेकिन मौत उनसे भागकर दूर रहेगी।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
ایسے وقت میں لوگ موت کو چاہیں گے لیکن موت ان سے بھا گے گی ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Un pāṅch mahīnoṅ ke daurān log maut kī talāsh meṅ raheṅge, lekin use pāeṅge nahīṅ. Wuh mar jāne kī shadīd ārzū kareṅge, lekin maut un se bhāg kar dūr rahegī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उन दिनों में आदमी मौत ढूँडेंगे मगर हरगिज़ न पाएँगे, और मरने की आरज़ू करेंगे और मौत उनसे भागेगी।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُن دِنوں میں لوگ موت کی تلاش کریں گے مگر اُسے ہرگز نہ پائیں گے اَور مَرنے کی آرزُو کریں گے مگر موت اُن سے دُور بھاگے گی۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
इन दिनों में लोग मौत की तलाश करेंगे मगर उसे हरगिज़ न पाएंगे और मरने की आरज़ू करेंगे मगर मौत उन से दूर भागेगी।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُن دِنوں میں آدمی مَوت ڈُھونڈیں گے مگر ہرگِز نہ پائیں گے اور مَرنے کی آرزُو کریں گے اور مَوت اُن سے بھاگے گی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उन पाँच महीनों के दौरान लोग मौत की तलाश में रहेंगे, लेकिन उसे पाएँगे नहीं। वह मर जाने की शदीद आरज़ू करेंगे, लेकिन मौत उनसे भागकर दूर रहेगी।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Un dinoṉ meṉ ádmí maut ḍhúṉḍheṉge, magar hargiz na páeṉge; aur marne kí árzú kareṉge, aur maut un se bhágegí.