Romans 1:23 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और ग़ैर फ़ानी ख़ुदा के जलाल को फ़ानी इन्सान और परिन्दों और चौपायों और कीड़ों मकोड़ों की सूरत में बदल डाला
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یوں اُنہوں نے غیرفانی خدا کو جلال دینے کے بجائے ایسے بُتوں کی پوجا کی جو فانی انسان، پرندوں، چوپایوں اور رینگنے والے جانوروں کی صورت میں بنائے گئے تھے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
यों उन्होंने ग़ैरफ़ानी ख़ुदा को जलाल देने के बजाए ऐसे बुतों की पूजा की जो फ़ानी इनसान, परिंदों, चौपाइयों और रेंगनेवाले जानवरों की सूरत में बनाए गए थे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اور غیر فانی خدا کے جلا ل کو فانی انسانوں پرندوں، چوپایوں اور رینگنے والے جانوروں سے ملتی جلتی صورتوں میں انہوں نے بدل ڈا لا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yoṅ unhoṅ ne ġhairfānī Ḳhudā ko jalāl dene ke bajāe aise butoṅ kī pūjā kī jo fānī insān, parindoṅ, chaupāiyoṅ aur reṅgne wāle jānwaroṅ kī sūrat meṅ banāe gae the.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और ग़ैर फ़ानी ख़ुदा के जलाल को फ़ानी इंसान और परिन्दों और चौपायों और कीड़ों मकोड़ों की सूरत में बदल डाला
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور غَیر فانی خُدا کے جلال کو فانی اِنسان اَور پرندوں، چَوپایوں اَور رینگنے والے جانور کی صورت میں بدل ڈالا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और ग़ैरफ़ानी ख़ुदा के जलाल को फ़ानी इन्सान और परिन्दों, चौपायों और रेंगने वाले जानवर की सूरत में बदल डाला।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور غَیرفانی خُدا کے جلال کو فانی اِنسان اور پرِندوں اور چَوپایوں اور کِیڑے مکَوڑوں کی صُورت میں بدل ڈالا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
यों उन्होंने ग़ैरफ़ानी ख़ुदा को जलाल देने के बजाए ऐसे बुतों की पूजा की जो फ़ानी इनसान, परिंदों, चौपाइयों और रेंगनेवाले जानवरों की सूरत में बनाए गए थे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur gairfání Ḳhudá ke jalál ko fání insán, aur parandoṉ aur chaupáyoṉ aur kíṛe makauṛoṉ kí súrat meṉ badal ḍálá.