Romans 10:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
फिर यसायाह बड़ा दिलेर होकर ये कहता है जिन्होंने मुझे नहीं ढूंढा उन्होंने मुझे पा लिया जिन्होंने मुझ से नहीं पूछा उन पर में ज़ाहिर हो गया।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اور یسعیاہ نبی یہ کہنے کی جرٲت کرتا ہے، "جو مجھے تلاش نہیں کرتے تھے اُنہیں مَیں نے مجھے پانے کا موقع دیا، جو میرے بارے میں دریافت نہیں کرتے تھے اُن پر مَیں ظاہر ہوا۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
और यसायाह नबी यह कहने की जुर्रत करता है, “जो मुझे तलाश नहीं करते थे उन्हें मैंने मुझे पाने का मौक़ा दिया, जो मेरे बारे में दरियाफ़्त नहीं करते थे उन पर मैं ज़ाहिर हुआ।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
پھر یسعیاہ بڑا دلیر ہو کر یہ کہتا ہے کہ” مجھے ان لوگوں نے پا لیا جنہوں نے مجھے نہیں ڈھونڈا ۔میں خود انکے لئے ظا ہر ہو گیا جنہوں نے مجھے نہیں پو چھا ۔” یسعیاہ۶۵:۱
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Aur Yasāyāh Nabī yih kahne kī jurrat kartā hai, “Jo mujhe talāsh nahīṅ karte the unheṅ maiṅ ne mujhe pāne kā mauqā diyā, jo mere bāre meṅ dariyāft nahīṅ karte the un par maiṅ zāhir huā.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
फिर यसायाह बड़ा दिलेर होकर ये कहता है जिन्होंने मुझे नहीं ढूंडा उन्होंने मुझे पा लिया जिन्होंने मुझ से नहीं पूछा उन पर में ज़ाहिर हो गया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
پھر یَشعیاہ بڑی دِلیری سے یہ کہتے ہیں خُدا فرماتے ہیں، ”جنہوں نے مُجھے ڈھونڈا بھی نہیں اُنہُوں نے مُجھے پا لیا؛ جو میرے طالب نہ تھے، میں اُن پر ظاہر ہو گیا۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
फिर यसायाह बड़ी दिलेरी से ये कहते हैं, ख़ुदा फ़रमाता है, “जिन्होंने मुझे ढूंडा भी नहीं उन्होंने मुझे पा लिया; जो मेरे तालिब न थे, मैं उन पर ज़ाहिर हो गया।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پِھر یسعیاہ بڑا دِلیر ہو کر یہ کہتا ہے کہ جِنہوں نے مُجھے نہیں ڈُھونڈا اُنہوں نے مُجھے پا لِیا۔ جِنہوں نے مُجھ سے نہیں پُوچھا اُن پر مَیں ظاہِر ہو گیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
और यसायाह नबी यह कहने की जुर्रत करता है, “जो मुझे तलाश नहीं करते थे उन्हें मैंने मुझे पाने का मौक़ा दिया, जो मेरे बारे में दरियाफ़्त नहीं करते थे उन पर मैं ज़ाहिर हुआ।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Phir Yashaʻyáh baṛá diler hokar yih kahtá hai, ki Jinhoṉ ne mujhe nahíṉ ḍhúṉḍhá, unhoṉ ne mujhe pá liyá; Jinhoṉ ne mujh se nahíṉ púchhá, un par maiṉ záhir ho gayá.