Romans 11:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
पस इसी तरह इस वक़्त भी फ़ज़ल से बरगुज़ीदा होने के ज़रिए कुछ बाक़ी हैं।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
آج بھی یہی حالت ہے۔ اسرائیل کا ایک چھوٹا حصہ بچ گیا ہے جسے اللہ نے اپنے فضل سے چن لیا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
आज भी यही हालत है। इसराईल का एक छोटा हिस्सा बच गया है जिसे अल्लाह ने अपने फ़ज़ल से चुन लिया है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
پس ویسے ہی آجکل بھی کچھ ایسے لوگ بچے ہیں جو خدا کے فضل سے بر گزیدہ بنے ہیں ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Āj bhī yihī hālat hai. Isrāīl kā ek chhoṭā hissā bach gayā hai jise Allāh ne apne fazl se chun liyā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
पस इसी तरह इस वक़्त भी फ़ज़ल से बरगुज़ीदा होने के ज़रिए कुछ बाक़ी हैं।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اِسی طرح اَب بھی، کچھ لوگ باقی ہیں جنہیں خُدا نے اَپنے فضل سے چُن لیا تھا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
इसी तरह अब भी, कुछ लोग बाक़ी हैं जिन्हें ख़ुदा ने अपने फ़ज़ल से चुन लिया था।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس اِسی طرح اِس وقت بھی فضل سے برگُزِیدہ ہونے کے باعِث کُچھ باقی ہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
आज भी यही हालत है। इसराईल का एक छोटा हिस्सा बच गया है जिसे अल्लाह ने अपने फ़ज़ल से चुन लिया है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas isí tarah is waqt bhí, fazl se barguzída hone ke báʻis, kuchh báqí haiṉ.