Romans 12:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
बदी के बदले किसी से बदी न करो; जो बातें सब लोगों के नज़दीक अच्छी हैं उनकी तदबीर करो।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اگر کوئی آپ سے بُرا سلوک کرے تو بدلے میں اُس سے برُا سلوک نہ کرنا۔ دھیان رکھیں کہ جو کچھ سب کی نظر میں اچھا ہے وہی عمل میں لائیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अगर कोई आपसे बुरा सुलूक करे तो बदले में उससे बुरा सुलूक न करना। ध्यान रखें कि जो कुछ सबकी नज़र में अच्छा है वही अमल में लाएँ।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
برائی کا بدلہ کسی کو بھی برائی سے مت دو ۔ جو باتیں سب لوگوں کے نزدیک اچھی ہیں انکی کوشش کرو ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Agar koī āp se burā sulūk kare to badle meṅ us se burā sulūk na karnā. Dhyān rakheṅ ki jo kuchh sab kī nazar meṅ achchhā hai wuhī amal meṅ lāeṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
बदी के बदले किसी से बदी न करो; जो बातें सब लोगों के नज़दीक अच्छी हैं उनकी तदबीर करो।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
بُرائی کا جَواب بُرائی سے مت دو، وُہی کرنے کی سوچا کرو جو سَب کی نظر میں اَچھّا ہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
बुराई का जवाब बुराई से मत दो, वोही करने की सोचा करो जो सब की नज़्र में अच्छा है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
بدی کے عِوض کِسی سے بدی نہ کرو۔ جو باتیں سب لوگوں کے نزدِیک اچھّی ہیں اُن کی تدبِیر کرو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अगर कोई आपसे बुरा सुलूक करे तो बदले में उससे बुरा सुलूक न करना। ध्यान रखें कि जो कुछ सबकी नज़र में अच्छा है वही अमल में लाएँ।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Badí ke ʻiwaz kisí se badí na karo. Jo báteṉ sab logoṉ ke nazdík achchhí haiṉ, un kí tadbír karo.