Romans 12:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
उसी तरह हम भी जो बहुत से हैं मसीह में शामिल होकर एक बदन हैं और आपस में एक दूसरे के आ'ज़ा।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اِسی طرح گو ہم بہت ہیں، لیکن مسیح میں ایک ہی بدن ہیں، جس میں ہر عضو دوسروں کے ساتھ جُڑا ہوا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
इसी तरह गो हम बहुत हैं, लेकिन मसीह में एक ही बदन हैं, जिसमें हर अज़ु दूसरों के साथ जुड़ा हुआ है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اسی طری ہم بھی جو بہت سے ہیں مگر مسیح میں شا مل ہو کر ایک بدن ہیں اور آپس میں ایک دوسرے کے اعضاء کے طور پر کام کر تے ہیں ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Isī tarah go ham bahut haiṅ, lekin Masīh meṅ ek hī badan haiṅ, jis meṅ har azu dūsroṅ ke sāth juṛā huā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उसी तरह हम भी जो बहुत से हैं मसीह में शामिल होकर एक बदन हैं और आपस में एक दूसरे के आ'ज़ा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُسی طرح ہم بھی جو بہت سے ہیں المسیح میں شامل ہوکر ایک بَدن ہیں اَور آپَس میں ایک دُوسرے کے اَعضا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
उसी तरह हम भी जो बहुत से हैं अलमसीह में शामिल होकर एक बदन हैं और आपस में एक दूसरे के आज़ा।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُسی طرح ہم بھی جو بُہت سے ہیں مسِیح میں شامِل ہو کر ایک بدن ہیں اور آپس میں ایک دُوسرے کے اعضا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
इसी तरह गो हम बहुत हैं, लेकिन मसीह में एक ही बदन हैं, जिसमें हर अज़ु दूसरों के साथ जुड़ा हुआ है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
isí tarah ham bhí, jo bahut se haiṉ, Masíh meṉ shámil hokar ek badan haiṉ, aur ápas meṉ ek dúsre ke aʻzá.