Romans 13:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
पस जो कोई हुकूमत का सामना करता है वो ख़ुदा के इन्तिज़ाम का मुख़ालिफ़ है और जो मुख़ालिफ़ है वो सज़ा पाएगा।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
چنانچہ جو حکمران کی مخالفت کرتا ہے وہ اللہ کے فرمان کی مخالفت کرتا اور یوں اپنے آپ پر اللہ کی عدالت لاتا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
चुनाँचे जो हुक्मरान की मुख़ालफ़त करता है वह अल्लाह के फ़रमान की मुख़ालफ़त करता और यों अपने आप पर अल्लाह की अदालत लाता है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
پس جو کوئی حکومت کی مخالفت کر تا ہے، وہ خدا کے قائم کردہ حکم کی مخالفت کر تا ہے ،اور جو خدا کے قائم کردہ حکم کی مخالفت کرتے ہیں وہ سزا پائینگے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Chunāṅche jo hukmrān kī muḳhālafat kartā hai wuh Allāh ke farmān kī muḳhālafat kartā aur yoṅ apne āp par Allāh kī adālat lātā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
पस जो कोई हुकूमत का सामना करता है वो ख़ुदा के इन्तिज़ाम का मुख़ालिफ़ है और जो मुख़ालिफ़ है वो सज़ा पाएगा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لہٰذا جو کویٔی حُکومت کی مُخالفت کرتا ہے وہ خُدا کے قائِم کیٔے ہویٔے اِنتظام کی مُخالفت کرتا ہے، وہ سزا پایٔےگا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
लिहाज़ा जो कोई हुकूमत की मुख़ालफ़त करता है वह ख़ुदा के क़ाइम किये हुए इन्तिज़ाम की मुख़ालफ़त करता है, वह सज़ा पायेगा।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس جو کوئی حُکُومت کا سامنا کرتا ہے وہ خُدا کے اِنتِظام کا مُخالِف ہے اور جو مُخالِف ہیں وہ سزا پائیں گے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
चुनाँचे जो हुक्मरान की मुख़ालफ़त करता है वह अल्लाह के फ़रमान की मुख़ालफ़त करता और यों अपने आप पर अल्लाह की अदालत लाता है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas jo koí hukúmat ká sámná kartá hai, wuh Ḳhudá ke intizám ká muḳhálif hai: aur jo muḳhálif haiṉ, wuh sazá páeṉge.