Romans 14:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
चुनाँचे ये लिखा है; ख़ुदावन्द फ़रमाता है मुझे अपनी हयात की क़सम, हर एक घुटना मेरे आगे झुकेगा और हर एक ज़बान ख़ुदा का इक़रार करेगी।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
کلامِ مُقدّس میں یہی لکھا ہے، رب فرماتا ہے، "میری حیات کی قَسم، ہر گھٹنا میرے سامنے جھکے گا اور ہر زبان اللہ کی تمجید کرے گی۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
कलामे-मुक़द्दस में यही लिखा है, रब फ़रमाता है, “मेरी हयात की क़सम, हर घुटना मेरे सामने झुकेगा और हर ज़बान अल्लाह की तमजीद करेगी।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
جیسا کہ صحیفہ میں لکھا ہے :خدا وند کہتا ہے،مجھے اپنی حیات کی قسم، ہر کسی کو میرے سامنے گھٹنے ٹیکنے ہو نگے اور ہر ایک زبان خدا وند کا اقرار کریگی ۔ یسعیاہ۴۵:۲۳
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Kalām-e-muqaddas meṅ yihī likhā hai, Rab farmātā hai, “Merī hayāt kī qasam, har ghuṭnā mere sāmne jhukegā aur har zabān Allāh kī tamjīd karegī.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
चुनाँचे ये लिखा है; ख़ुदावन्द फ़रमाता है मुझे अपनी हयात की क़सम, हर एक घुटना मेरे आगे झुकेगा और हर एक ज़बान ख़ुदा का इक़रार करेगी।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَیسے کِتاب مُقدّس میں لِکھّا ہے: ” ’خُداوؔند فرماتے ہیں، مُجھے اَپنی حیات کی قَسم، ہر ایک گھُٹنا میرے آگے ٹِکے گا؛ اَور ہر ایک زبان خُدا کا اقرار کرےگی۔‘ “
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
जैसे किताब-ए-मुक़द्दस में लिख्खा है: “ ‘ख़ुदावन्द फ़रमाते हैं, मुझे अपनी हयात की क़सम, हर एक घुटना मेरे आगे टिकेगा; और हर एक ज़बान ख़ुदा का इक़रार करेगी।’ ”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
چُنانچہ یہ لِکھا ہے کہ خُداوند فرماتا ہے مُجھے اپنی حیات کی قَسم ہر ایک گُھٹنا میرے آگے جُھکے گا اور ہر ایک زُبان خُدا کا اِقرار کرے گی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
कलामे-मुक़द्दस में यही लिखा है, रब फ़रमाता है, “मेरी हयात की क़सम, हर घुटना मेरे सामने झुकेगा और हर ज़बान अल्लाह की तमजीद करेगी।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Chunáṉchi yih likhá hai, ki Ḳhudáwand kahtá hai; Apní hayát kí qasam, har ek ghuṭná mere áge ṭikegá, Aur har ek zabán Ḳhudá ká iqrár karegí.