Romans 14:23 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
मगर जो कोई किसी चीज़ में शक रखता है अगर उस को खाए तो मुजरिम ठहरता है इस वास्ते कि वो ऐ'तिक़ाद से नहीं खाता, और जो कुछ ऐ'तिक़ाद से नहीं वो गुनाह है।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن جو شک کرتے ہوئے کوئی کھانا کھاتا ہے اُسے مجرم ٹھہرایا جاتا ہے، کیونکہ اُس کا یہ عمل ایمان پر مبنی نہیں ہے۔ اور جو بھی عمل ایمان پر مبنی نہیں ہوتا وہ گناہ ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन जो शक करते हुए कोई खाना खाता है उसे मुजरिम ठहराया जाता है, क्योंकि उसका यह अमल ईमान पर मबनी नहीं है। और जो भी अमल ईमान पर मबनी नहीं होता वह गुनाह है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
لیکن اگر کوئی کھا نے کو شبہ سے کھا تا ہے تب وہ مجرم ٹھہر تا ہے کیوں کہ اس کا کھا نا اسکے اعتقاد کے مطابق نہیں ہے اور وہ سب کچھ جو اعتقاد پر نہیں ہے وہ گناہ ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin jo shak karte hue koī khānā khātā hai use mujrim ṭhahrāyā jātā hai, kyoṅki us kā yih amal īmān par mabnī nahīṅ hai. Aur jo bhī amal īmān par mabnī nahīṅ hotā wuh gunāh hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मगर जो कोई किसी चीज़ में शक रखता है अगर उस को खाए तो मुजरिम ठहरता है इस वास्ते कि वो ऐ'तिक़ाद से नहीं खाता, और जो कुछ ऐ'तिक़ाद से नहीं वो गुनाह है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لیکن جو کسی چیز کے بارے میں شک کرتا ہے اَور پھر بھی اُسے کھاتا ہے وہ اَپنے آپ کو مُجرم ٹھہراتا ہے۔ اِس لیٔے کہ وہ اِعتقاد سے نہیں کھاتا ہے اَورجو اِعتقاد سے نہیں، وہ گُناہ ہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
लेकिन जो किसी चीज़ के बारे में शक करता है और फिर भी उसे खाता है वह अपने आप को मुजरिम ठहराता है। इसलिये के वह बेएतक़ाद से खाता है और जो बेएतक़ाद से है, वह गुनाह है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مگر جو کوئی کِسی چِیز میں شُبہ رکھتا ہے اگر اُس کو کھائے تو مُجرِم ٹھہرتا ہے اِس واسطے کہ وہ اِعتقاد سے نہیں کھاتا اور جو کُچھ اِعتقاد سے نہیں وہ گُناہ ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन जो शक करते हुए कोई खाना खाता है उसे मुजरिम ठहराया जाता है, क्योंकि उसका यह अमल ईमान पर मबनी नहीं है। और जो भी अमल ईमान पर मबनी नहीं होता वह गुनाह है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Magar jo koí kisí chíz meṉ shubha rakhtá hai, agar us ko kháe, to mujrim ṭhahrtá hai, is wáste ki wuh iʻtiqád se nahíṉ khátá; aur jo kuchh iʻtiqád se nahíṉ wuh gunáh hai.