Romans 15:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
कि मैं ख़ुदा की ख़ुशख़बरी की ख़िदमत इमाम की तरह अंजाम दूँ ताकि ग़ैर क़ौमें नज़्र के तौर पर रूह- उल क़ुद्दूस से मुक़द्दस बन कर मक़्बूल हो जाएँ।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
آپ غیریہودیوں کے لئے مسیح عیسیٰ کا خادم ہوں۔ اور مَیں اللہ کی خوش خبری پھیلانے میں بیت المُقدّس کے امام کی سی خدمت سرانجام دیتا ہوں تاکہ آپ ایک ایسی قربانی بن جائیں جو اللہ کو پسند آئے اور جسے روح القدس نے اُس کے لئے مخصوص و مُقدّس کیا ہو۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
आप ग़ैरयहूदियों के लिए मसीह ईसा का ख़ादिम हूँ। और मैं अल्लाह की ख़ुशख़बरी फैलाने में बैतुल-मुक़द्दस के इमाम की-सी ख़िदमत सरंजाम देता हूँ ताकि आप एक ऐसी क़ुरबानी बन जाएँ जो अल्लाह को पसंद आए और जिसे रूहुल-क़ुद्स ने उसके लिए मख़सूसो-मुक़द्दस किया हो।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
دیگر الفاظ میں غیر یہودیوں کے لئے مسیح یسوع کا خادم بنا ۔ کا ہن کے کاموں کی طرح خدا کی خوشخبری کی تعلیم انجام دے رہا ہوں تا کہ غیر یہودی خدا کی نذر کے طور پر مقدس روح سے مقدس ہو کر مقبول ہو جائیں ۔ اور اسکے لئے وقف ہو جائیں ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
āp Ġhairyahūdiyoṅ ke lie Masīh Īsā kā ḳhādim hūṅ. Aur maiṅ Allāh kī ḳhushḳhabrī phailāne meṅ Baitul-muqaddas ke imām kī-sī ḳhidmat saranjām detā hūṅ tāki āp ek aisī qurbānī ban jāeṅ jo Allāh ko pasand āe aur jise Rūhul-quds ne us ke lie maḳhsūs-o-muqaddas kiyā ho.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
कि मैं ख़ुदा की ख़ुशख़बरी की ख़िदमत इमाम की तरह अंजाम दूँ ताकि ग़ैर क़ौमें नज़्र के तौर पर रूह — उल क़ुद्दूस से मुक़द्दस बन कर मक़्बूल हो जाएँ।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
کہ میں غَیریہُودیوں میں المسیح یِسوعؔ کا خادِم بنُوں۔ اَور کاہِنؔ کے طور پر خُدا کی خُوشخبری سُناتا رہُوں، تاکہ غَیریہُودی پاک رُوح سے مُقدّس ہوکر اَیسی نذر بَن جایٔیں جو خُدا کی حُضُوری میں مقبُول ٹھہرے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
के मैं ग़ैरयहूदियों में अलमसीह ईसा का ख़ादिम बनूं। और काहिन के तौर पर ख़ुदा की ख़ुशख़बरी सुनाता रहूं, ताके ग़ैरयहूदी पाक रूह से मुक़द्दस होकर ऐसी नज़्र बन जायें जो ख़ुदा की हुज़ूरी में मक़्बूल ठहरे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
کہ مَیں خُدا کی خُوشخبری کی خِدمت کاہِن کی طرح انجام دُوں تاکہ غَیر قَومیں نذر کے طَور پر رُوحُ القُدس سے مُقدّس بن کر مقبُول ہو جائیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
आप ग़ैरयहूदियों के लिए मसीह ईसा का ख़ादिम हूँ। और मैं अल्लाह की ख़ुशख़बरी फैलाने में बैतुल-मुक़द्दस के इमाम की-सी ख़िदमत सरंजाम देता हूँ ताकि आप एक ऐसी क़ुरबानी बन जाएँ जो अल्लाह को पसंद आए और जिसे रूहुल-क़ुद्स ने उसके लिए मख़सूसो-मुक़द्दस किया हो।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
ki maiṉ Ḳhudá kí ḳhushḳhabarí kí ḳhidmat káhin kí tarah anjám dúṉ, táki gairqaumeṉ, nazr ke taur par Rúhuʼl Quds se muqaddas bankar, maqbúl ho jáeṉ.