Romans 15:27 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
किया तो रज़ामन्दी से मगर वो उनके क़र्ज़दार भी हैं क्यूँकि जब ग़ैर क़ौमें रूहानी बातों में उनकी शरीक़ हुई हैं तो लाज़िम है कि जिस्मानी बातों में उनकी ख़िदमत करें।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُنہوں نے یہ خوشی سے کیا اور در اصل یہ اُن کا فرض بھی ہے۔ غیریہودی تو یہودیوں کی روحانی برکتوں میں شریک ہوئے ہیں، اِس لئے غیریہودیوں کا فرض ہے کہ وہ یہودیوں کو بھی اپنی مالی برکتوں میں شریک کر کے اُن کی خدمت کریں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उन्होंने यह ख़ुशी से किया और दरअसल यह उनका फ़र्ज़ भी है। ग़ैरयहूदी तो यहूदियों की रूहानी बरकतों में शरीक हुए हैं, इसलिए ग़ैरयहूदियों का फ़र्ज़ है कि वह यहूदियों को भी अपनी माली बरकतों में शरीक करके उनकी ख़िदमत करें।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
انہوں نے رضا کارانہ فیصلہ کیا کہ انکے تئیں انکا فرض بھی بنتا ہے کیوں کہ اگر غیر یہودی روحانی باتوں میں یہودیوں کے شریک ہو ئے ہیں تو لازم ہے کہ جسمانی باتوں میں یہودیوں کی خدمت کریں۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Unhoṅ ne yih ḳhushī se kiyā aur darasl yih un kā farz bhī hai. Ġhairyahūdī to Yahūdiyoṅ kī ruhānī barkatoṅ meṅ sharīk hue haiṅ, is lie Ġhairyahūdiyoṅ kā farz hai ki wuh Yahūdiyoṅ ko bhī apnī mālī barkatoṅ meṅ sharīk karke un kī ḳhidmat kareṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
किया तो रज़ामन्दी से मगर वो उनके क़र्ज़दार भी हैं क्यूँकि जब ग़ैर क़ौमें रूहानी बातों में उनकी शरीक हुई हैं तो लाज़िम है कि जिस्मानी बातों में उनकी ख़िदमत करें।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یہ کام اُنہُوں نے کیا تو رضامندی سے ہے لیکن یہ اُن کا فرض بھی ہے کیونکہ جَب غَیریہُودی مسیحی مُومِنین نے یہُودی مسیحی مُومِنین کی رُوحانی برکتوں سے فائدہ اُٹھایا ہے تو لازِم ہے کہ وہ بھی اَپنی جِسمانی نِعمتوں سے اُن کی خدمت کریں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
ये काम उन्होंने किया तो रज़ामन्दी से है लेकिन ये उन का फ़र्ज़ भी है क्यूंके जब ग़ैरयहूदी मसीही मोमिनीन ने यहूदी मसीही मोमिनीन की रूहानी बरकतों से फ़ायदा उठाया है तो लाज़िम है के वह भी अपनी जिस्मानी नेमतों से उन की ख़िदमत करें।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
کِیا تو رضامندی سے مگر وہ اُن کے قرض دار بھی ہیں کیونکہ جب غَیر قَومیں رُوحانی باتوں میں اُن کی شرِیک ہُوئی ہیں تو لازِم ہے کہ جِسمانی باتوں میں اُن کی خِدمت کریں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उन्होंने यह ख़ुशी से किया और दरअसल यह उनका फ़र्ज़ भी है। ग़ैरयहूदी तो यहूदियों की रूहानी बरकतों में शरीक हुए हैं, इसलिए ग़ैरयहूदियों का फ़र्ज़ है कि वह यहूदियों को भी अपनी माली बरकतों में शरीक करके उनकी ख़िदमत करें।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Kiyá to razámandí se, magar wuh un ke qarzdár bhí haiṉ. Kyúṉki jab gairqaumeṉ rúhání bátoṉ meṉ un kí sharík húí haiṉ, to lázim hai ki jismání bátoṉ meṉ un kí ḳhidmat kareṉ.