Romans 16:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
त्रफ़ैना त्रुफ़ोसा से सलाम कहो जो ख़ुदावन्द में मेंहनत करती है प्यारी परसिस से सलाम कहो जिसने ख़ुदावन्द में बहुत मेंहनत की।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تروفینہ اور تروفوسہ کو سلام جو خداوند کی خدمت میں محنت مشقت کرتی ہیں۔ میری عزیز بہن پرسس کو سلام جس نے خداوند کی خدمت میں بڑی محنت مشقت کی ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
त्रूफ़ेना और त्रूफ़ोसा को सलाम जो ख़ुदावंद की ख़िदमत में मेहनत-मशक़्क़त करती हैं। मेरी अज़ीज़ बहन परसिस को सलाम जिसने ख़ुदावंद की ख़िदमत में बड़ी मेहनत-मशक़्क़त की है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تروفینہ اور تروفوسہ جو خداوند میں سخت محنت کرتی ہیں سلام کہو پیاری پرسس سے سلام کہو اس نے بھی خداوند میں سخت محنت کی۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Trūfenā aur Trūfosā ko salām jo Ḳhudāwand kī ḳhidmat meṅ mehnat-mashaqqat kartī haiṅ. Merī azīz bahan parsis ko salām jis ne Ḳhudāwand kī ḳhidmat meṅ baṛī mehnat-mashaqqat kī hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
त्रफ़ैना त्रुफ़ोसा से सलाम कहो जो ख़ुदावन्द में मेहनत करती है प्यारी परसिस से सलाम कहो जिसने ख़ुदावन्द में बहुत मेहनत की।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
ترُوفَینہؔ اَور ترُوفَوسہؔ سے سلام کہو جو خُداوؔند کی خدمت میں بہت محنت کرتی ہیں۔ عزیزہ پرسِسؔ سے سلام کہو جِس نے خُداوؔند کی خاطِر بہت محنت کی ہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
त्रूफ़ैना और त्रुफ़ौसा से सलाम कहो जो ख़ुदावन्द की ख़िदमत में बहुत मेहनत करती हैं। अज़ीज़ा परसिस से सलाम कहो जिस ने ख़ुदावन्द की ख़ातिर बहुत मेहनत की है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
ترُوفَینہ اور ترُوفوسہ سے سلام کہو جو خُداوند میں مِحنت کرتی ہیں۔ پِیاری پرسِس سے سلام کہو جِس نے خُداوند میں بُہت مِحنت کی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
त्रूफ़ेना और त्रूफ़ोसा को सलाम जो ख़ुदावंद की ख़िदमत में मेहनत-मशक़्क़त करती हैं। मेरी अज़ीज़ बहन परसिस को सलाम जिसने ख़ुदावंद की ख़िदमत में बड़ी मेहनत-मशक़्क़त की है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Trúfaina aur Trúfosa se salám kaho, jo Ḳhudáwand meṉ mihnat kartí haiṉ. Piyárí Pirsis se salám kaho, jis ne Ḳhudáwand meṉ bahut mihnat kí.