Romans 16:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और उस कलीसिया से भी सलाम कहो जो उन के घर में है; मेरे प्यारे अपीनितुस से सलाम कहो जो मसीह के लिए आसिया का पहला फल है।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُن کے گھر میں جمع ہونے والی جماعت کو بھی میرا سلام دینا۔ میرے عزیز دوست اپنیتس کو میرا سلام دینا۔ وہ صوبہ آسیہ میں مسیح کا پہلا پیروکار یعنی اُس علاقے کی فصل کا پہلا پھل تھا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उनके घर में जमा होनेवाली जमात को भी मेरा सलाम देना। मेरे अज़ीज़ दोस्त इपिनेतुस को मेरा सलाम देना। वह सूबा आसिया में मसीह का पहला पैरोकार यानी उस इलाक़े की फ़सल का पहला फल था।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اس کلیسا کو بھی میرا سلام جہاں ان کے گھر اجتماع ہو تا تھا۔ میرے پیارے دوست اپینتس کو میرا سلام کہہ جو ایشیا میں مسیح کو اپنا نے وا لو ں میں پہلا ہے۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Un ke ghar meṅ jamā hone wālī jamāt ko bhī merā salām denā. Mere azīz dost Ipinetus ko merā salām denā. Wuh sūbā Āsiyā meṅ Masīh kā pahlā pairokār yānī us ilāqe kī fasal kā pahlā phal thā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और उस कलीसिया से भी सलाम कहो जो उन के घर में है; मेरे प्यारे अपीनितुस से सलाम कहो जो मसीह के लिए आसिया का पहला फल है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُن کے گھر کی جماعت سے بھی میرا سلام کہو۔ میرے عزیز اِپینتُسؔ سے سلام کہو۔ وہ صُوبہ آسیہؔ کا سَب سے پہلا شخص ہے جو المسیح پر ایمان لایا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
उन के घर की जमाअत से भी मेरा सलाम कहो। मेरे अज़ीज़ इपिनीतुस से सलाम कहो। वह सूबे आसिया का सब से पहला शख़्स है जो अलमसीह पर ईमान लाया।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اُس کلِیسیا سے بھی سلام کہو جو اُن کے گھر میں ہے۔ میرے پِیارے اِپینِتُس سے سلام کہو جو مسِیح کے لِئے آسیہ کا پہلا پَھل ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उनके घर में जमा होनेवाली जमात को भी मेरा सलाम देना। मेरे अज़ीज़ दोस्त इपिनेतुस को मेरा सलाम देना। वह सूबा आसिया में मसीह का पहला पैरोकार यानी उस इलाक़े की फ़सल का पहला फल था।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur us kalísiyá se bhí salám kaho jo un ke ghar meṉ hai. Mere piyáre Ipainitus se salám kaho, jo Masíh ke liye Ásiya ká pahlá phal hai.