Romans 3:26 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
बल्कि इसी वक़्त उनकी रास्तबाज़ी ज़ाहिर हो ताकि वो ख़ुद भी आदिल रहे और जो ईसा' पर ईमान लाए उसको भी रास्तबाज़ ठहराने वाला हो।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اور اب موجودہ زمانے میں بھی۔ اِس سے وہ ظاہر کرتا ہے کہ وہ راست ہے اور ہر ایک کو راست باز ٹھہراتا ہے جو عیسیٰ پر ایمان لایا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
और अब मौजूदा ज़माने में भी। इससे वह ज़ाहिर करता है कि वह रास्त है और हर एक को रास्तबाज़ ठहराता है जो ईसा पर ईमान लाया है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
بلکہ اس وقت اس کی راستبازی ظا ہر ہو تا کہ وہ خودبھی عادل رہے اور جو یسوع پر ایما ن لا ئے ۔ اس کو بھی راست باز بنائے گا
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
aur ab maujūdā zamāne meṅ bhī. Is se wuh zāhir kartā hai ki wuh rāst hai aur har ek ko rāstbāz ṭhahrātā hai jo Īsā par īmān lāyā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
बल्कि इसी वक़्त उनकी रास्तबाज़ी ज़ाहिर हो ताकि वो ख़ुद भी आदिल रहे और जो ईसा पर ईमान लाए उसको भी रास्तबाज़ ठहराने वाला हो।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
خُدا اِس زمانہ میں بھی اَپنی راستبازی ظاہر کرتا ہے کیونکہ وہ عادل بھی ہے اَور ہر شخص کو جو یِسوعؔ پر ایمان لاتا ہے راستباز ٹھہراتا ہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
ख़ुदा इस ज़माने में भी अपनी रास्तबाज़ी ज़ाहिर करता है क्यूंके वह आदिल भी है और हर शख़्स को जो हुज़ूर ईसा पर ईमान लाता है रास्तबाज़ ठहराता है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
بلکہ اِسی وقت اُس کی راست بازی ظاہِر ہو تاکہ وہ خُود بھی عادِل رہے اور جو یِسُوع پر اِیمان لائے اُس کو بھی راست باز ٹھہرانے والا ہو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
और अब मौजूदा ज़माने में भी। इससे वह ज़ाहिर करता है कि वह रास्त है और हर एक को रास्तबाज़ ठहराता है जो ईसा पर ईमान लाया है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
balki isí waqt us kí rástbází záhir ho: táki wuh ḳhud bhí ʻádil rahe, aur jo Yisúʻ par ímán láe, us ko bhí rástbáz ṭhahránewálá ho.