Romans 7:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
पस अगर मैं वो करता हूँ जिसका इरादा नहीं करता तो उसका करने वाला मैं न रहा बल्कि गुनाह है; जो मुझ में बसा हुआ है।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اب اگر مَیں وہ کام کرتا ہوں جو مَیں نہیں کرنا چاہتا تو اِس کا مطلب ہے کہ مَیں خود نہیں کر رہا بلکہ وہ گناہ جو میرے اندر بستا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अब अगर मैं वह काम करता हूँ जो मैं नहीं करना चाहता तो इसका मतलब है कि मैं ख़ुद नहीं कर रहा बल्कि वह गुनाह जो मेरे अंदर बसता है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اور اگر میں وہی کام کر تا ہوں جنہیں نہیں کر نا چاہتا تو اس کا کر نے والا میں نہ رہا بلکہ گناہ ہے جو مجھ میں رہتا ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Ab agar maiṅ wuh kām kartā hūṅ jo maiṅ nahīṅ karnā chāhtā to is kā matlab hai ki maiṅ ḳhud nahīṅ kar rahā balki wuh gunāh jo mere andar bastā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
पस अगर मैं वो करता हूँ जिसका इरादा नहीं करता तो उसका करने वाला मैं न रहा बल्कि गुनाह है; जो मुझ में बसा हुआ है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
پس جَب کہ میں وہ کرتا ہُوں جسے کرنا نہیں چاہتا تو کرنے والا میں نہ رہا بَلکہ گُناہ ہے جو میرے اَندر بسا ہُواہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
पस जब के में वह करता हूं जिसे करना नहीं चाहता तो करने वाला में न रहा बल्के गुनाह है जो मेरे अन्दर बसा हुआ है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس اگر مَیں وہ کرتا ہُوں جِس کا اِرادہ نہیں کرتا تو اُس کا کرنے والا مَیں نہ رہا بلکہ گُناہ ہے جو مُجھ میں بسا ہُؤا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अब अगर मैं वह काम करता हूँ जो मैं नहीं करना चाहता तो इसका मतलब है कि मैं ख़ुद नहीं कर रहा बल्कि वह गुनाह जो मेरे अंदर बसता है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas agar maiṉ wuh kartá húṉ jis ká iráda nahíṉ kartá, to us ká karnewálá maiṉ na rahá, balki gunáh hai jo mujh meṉ basá húá hai.