Romans 8:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
लेकिन तुम जिस्मानी नहीं बल्कि रूहानी हो बशर्ते कि ख़ुदा का रूह तुम में बसा हुआ है; मगर जिस में मसीह का रूह नहीं वो उसका नहीं।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن آپ پرانی فطرت کے اختیار میں نہیں بلکہ روح کے اختیار میں ہیں۔ شرط یہ ہے کہ روح القدس آپ میں بسا ہوا ہو۔ اگر کسی میں مسیح کا روح نہیں تو وہ مسیح کا نہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन आप पुरानी फ़ितरत के इख़्तियार में नहीं बल्कि रूह के इख़्तियार में हैं। शर्त यह है कि रूहुल-क़ुद्स आपमें बसा हुआ हो। अगर किसी में मसीह का रूह नहीं तो वह मसीह का नहीं।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
لیکن تم گناہوں کی فطرت میں حکمران نہیں ہو۔ لیکن روحانی ہو ۔ بشرطیکہ خدا کی روح تم میں بسی ہو ئی ہو ۔ لیکن اگر کسی میں مسیح کی روح نہیں ہے تو وہ مسیح کا نہیں ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin āp purānī fitrat ke iḳhtiyār meṅ nahīṅ balki Rūh ke iḳhtiyār meṅ haiṅ. Shart yih hai ki Rūhul-quds āp meṅ basā huā ho. Agar kisī meṅ Masīh kā Rūh nahīṅ to wuh Masīh kā nahīṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
लेकिन तुम जिस्मानी नहीं बल्कि रूहानी हो बशर्ते कि ख़ुदा का रूह तुम में बसा हुआ है; मगर जिस में मसीह का रूह नहीं वो उसका नहीं।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لیکن تُم اَپنے جِسم کے نہیں بَلکہ رُوح کے تابع ہو بشرطیکہ خُدا کا رُوح تُم میں بسا ہُوا ہو۔ اَور جِس میں المسیح کا رُوح نہیں وہ المسیح کا نہیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
लेकिन तुम अपने जिस्म के नहीं बल्के रूह के ताबे हो बशर्ते के ख़ुदा का रूह तुम में बसा हुआ हो। और जिस में अलमसीह का रूह नहीं वह अलमसीह का नहीं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
لیکن تُم جِسمانی نہیں بلکہ رُوحانی ہو بشرطیکہ خُدا کا رُوح تُم میں بسا ہُؤا ہے۔ مگر جِس میں مسِیح کا رُوح نہیں وہ اُس کا نہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन आप पुरानी फ़ितरत के इख़्तियार में नहीं बल्कि रूह के इख़्तियार में हैं। शर्त यह है कि रूहुल-क़ुद्स आपमें बसा हुआ हो। अगर किसी में मसीह का रूह नहीं तो वह मसीह का नहीं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Lekin tum jismání nahíṉ, balki rúhání ho, basharte ki Ḳhudá kí Rúh tum meṉ basí húí hai. Magar jis meṉ Masíh kí Rúh nahíṉ, wuh us ká nahíṉ.