Romans 9:26 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और ऐसा होगा कि जिस जगह उनसे ये कहा गया था कि “तुम मेरी उम्मत नहीं हो, उसी जगह वो ज़िन्दा ख़ुदा के बेटे कहलायेंगे|”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اور "جہاں اُنہیں بتایا گیا کہ ’تم میری قوم نہیں‘ وہاں وہ ’زندہ خدا کے فرزند‘ کہلائیں گے۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
और “जहाँ उन्हें बताया गया कि ‘तुम मेरी क़ौम नहीं’ वहाँ वह ‘ज़िंदा ख़ुदा के फ़रज़ंद’ कहलाएँगे।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
“ اور اسی جگہ جہاں ان سے کہا گیا تھا کہ تم میرے لوگ نہیں ہو اسی جگہ وہ زندہ خدا کا بیٹا کہلا ئیں گے۔” ہوسیعاہ۱:۱۰
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Aur “Jahāṅ unheṅ batāyā gayā ki ‘Tum merī qaum nahīṅ’ wahāṅ wuh ‘Zindā Ḳhudā ke Farzand’ kahlāeṅge.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और ऐसा होगा कि जिस जगह उनसे ये कहा गया था कि तुम मेरी उम्मत नहीं हो, उसी जगह वो ज़िन्दा ख़ुदा के बेटे कहलाएँगे।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور ”جِس جگہ اُن سے یہ کہا گیا تھا، ’تُم میری اُمّت نہیں ہو،‘ اُسی جگہ اُنہیں ’زندہ خُدا کے فرزند کہا جائے گا۔‘ “
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और, “जिस जगह उन से ये कहा गया था, ‘तुम मेरी उम्मत नहीं हो,’ उसी जगह उन्हें ‘ज़िन्दा ख़ुदा के फ़र्ज़न्द कहा जायेगा।’ ”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اَیسا ہو گا کہ جِس جگہ اُن سے یہ کہا گیا تھا کہ تُم میری اُمّت نہیں ہو اُسی جگہ وہ زِندہ خُدا کے بیٹے کہلائیں گے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
और “जहाँ उन्हें बताया गया कि ‘तुम मेरी क़ौम नहीं’ वहाँ वह ‘ज़िंदा ख़ुदा के फ़रज़ंद’ कहलाएँगे।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur aisá hogá, ki jis jagah un se yih kahá gayá thá, ki Tum merí ummat nahíṉ ho, Usí jagah wuh zinda Ḳhudá ke beṭe kahláeṉge.