Ruth 1:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
وہ آپ کو نئے گھر اور نئے شوہر مہیا کر کے سکون دے۔" یہ کہہ کر اُس نے اُنہیں بوسہ دیا۔ دونوں رو پڑیں
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
वह आपको नए घर और नए शौहर मुहैया करके सुकून दे।” यह कहकर उसने उन्हें बोसा दिया। दोनों रो पड़ीं
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Wuh āp ko nae ghar aur nae shauhar muhaiyā karke sukūn de.” Yih kah kar us ne unheṅ bosā diyā. Donoṅ ro paṛīṅ
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ख़ुदावन्द यह करे कि तुम को अपने अपने शौहर के घर में आराम मिले। तब उसने उनको चूमा और वह ज़ोर — ज़ोर से रोने लगीं।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یَاہوِہ کرے کہ تُم پھر سے بیاہ کر لو اَور اَپنے اَپنے خَاوند کے گھر میں راحت پاؤ۔“ تَب اُس نے اُنہیں چُوما اَور وہ زار زار رونے لگیں۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
خُداوند یہ کرے کہ تُم کو اپنے اپنے شَوہر کے گھر میں آرام مِلے۔ تب اُس نے اُن کو چُوما اور وہ چِلاّ چِلاّ کر رونے لگِیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
वह आपको नए घर और नए शौहर मुहैया करके सुकून दे।” यह कहकर उसने उन्हें बोसा दिया। दोनों रो पड़ीं
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Ḳhudáwand yih kare, ki tum ko apne apne shauhar ke ghar meṉ árám mile. Tab us ne un ko chúmá; aur wuh chillá chillákar rone lagíṉ.