Song of Solomon 6:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اے شولمیت، لوٹ آ، لوٹ آ! مُڑ کر لوٹ آ تاکہ ہم تجھ پر نظر کریں۔ تم شولمیت کو کیوں دیکھنا چاہتی ہو؟ ہم لشکرگاہ کا لوک ناچ دیکھنا چاہتی ہیں!
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
ऐ शूलम्मीत, लौट आ, लौट आ! मुड़कर लौट आ ताकि हम तुझ पर नज़र करें। तुम शूलम्मीत को क्यों देखना चाहती हो? हम लशकरगाह का लोकनाच देखना चाहती हैं!
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Ai shūlammīt, lauṭ ā, lauṭ ā! Muṛ kar lauṭ ā tāki ham tujh par nazar kareṅ. Tum shūlammīt ko kyoṅ deḳhnā chāhtī ho? Ham lashkargāh kā loknāch deḳhnā chāhtī haiṅ!
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
लौट आ, लौट आ, ऐ शूलिमीत! लौट आ, लौट आ कि हम तुझ पर नज़र करें। तुम शूलिमीत पर क्यूँ नज़र करोगे, जैसे वह दो लश्करों का नाच है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَے شُولمِیتؔ، لَوٹ آؤ، لَوٹ آؤ؛ لَوٹ آؤ، لَوٹ آؤ، تاکہ ہم تُم پر نظر کر سکیں! تُم شُولمِیتؔ کو کیوں دیکھنا چاہتی ہو کیا وہ محنایمؔ جَیسا دو لشکروں کا رقص ہے؟
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
لَوٹ آ لَوٹ آ اَے شُولِمیت! لَوٹ آ لَوٹ آ کہ ہم تُجھ پر نظر کریں۔ تُم شُولمِیت پر کیوں نظر کرو گے گویا وہ دو لشکروں کا ناچ ہے؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
ऐ शूलम्मीत, लौट आ, लौट आ! मुड़कर लौट आ ताकि हम तुझ पर नज़र करें। तुम शूलम्मीत को क्यों देखना चाहती हो? हम लशकरगाह का लोकनाच देखना चाहती हैं!
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Lauṭ á, lauṭ á, ai Shúlamít, Lauṭ á, lauṭ á, ki ham tujh par nazar kareṉ. Tum Shúlamít par kyúṉ nazar karoge, Goyá wuh do lashkaroṉ ká nách hai?