Titus 1:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
इन का मुँह बन्द करना चाहिए ये लोग नाजायज़ नफ़े की ख़ातिर नशाइस्ता बातें सीखकर घर के घर तबाह कर देते हैं।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لازم ہے کہ اُنہیں چپ کرا دیا جائے، کیونکہ یہ لالچ میں آ کر کئی لوگوں کے پورے گھر اپنی غلط تعلیم سے خراب کر رہے ہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लाज़िम है कि उन्हें चुप करा दिया जाए, क्योंकि यह लालच में आकर कई लोगों के पूरे घर अपनी ग़लत तालीम से ख़राब कर रहे हैं।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
بزرگ کو یہ بتانا چاہئے کہ وہ لوگ غلطی پر ہیں ۔ یہ لوگ نا جائز نفع کی خاطر ناشائستہ تعلیمات سکھا کر گھر کے گھر تباہ کر دیتے ہیں ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lāzim hai ki unheṅ chup karā diyā jāe, kyoṅki yih lālach meṅ ā kar kaī logoṅ ke pūre ghar apnī ġhalat tālīm se ḳharāb kar rahe haiṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
इन का मुँह बन्द करना चाहिए ये लोग नाजायज़ नफ़े की ख़ातिर नशाइस्ता बातें सीखकर घर के घर तबाह कर देते हैं।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَیسے لوگوں کا مُنہ بند کرنا ضروُری ہے کیونکہ یہ لوگ ناجائز نفع کی خاطِر غلط باتیں سِکھا کرجو اُنہیں نہیں سِکھانا چاہئے، گھر کے گھر تباہ کر دیتے ہیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
ऐसे लोगों का मुंह बन्द करना ज़रूरी है क्यूंके ये लोग नाजायज़ नफ़े की ख़ातिर ग़लत बातें सिखा कर जो उन्हें नहीं सिखाना चाहिये, घर के घर तबाह कर देते हैं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اِن کا مُنہ بند کرنا چاہئے۔ یہ لوگ ناجائِز نفع کی خاطِر ناشایستہ باتیں سِکھا کر گھر کے گھر تباہ کر دیتے ہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लाज़िम है कि उन्हें चुप करा दिया जाए, क्योंकि यह लालच में आकर कई लोगों के पूरे घर अपनी ग़लत तालीम से ख़राब कर रहे हैं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
in ká muṉh band karná cháhiye; yih log nájáiz nafaʻ kí ḳhátir násháista báteṉ sikhákar ghar ke ghar tabáh kar dete haiṉ.