Zechariah 1:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تب مہندی کی جھاڑیوں میں رُکے ہوئے آدمی نے جواب دیا، "یہ وہ ہیں جنہیں رب نے پوری دنیا کی گشت کرنے کے لئے بھیجا ہے۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
तब मेहँदी की झाड़ियों में रुके हुए आदमी ने जवाब दिया, “यह वह हैं जिन्हें रब ने पूरी दुनिया की गश्त करने के लिए भेजा है।”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Tab mehndī kī jhāṛiyoṅ meṅ ruke hue ādmī ne jawāb diyā, “Yih wuh haiṅ jinheṅ Rab ne pūrī duniyā kī gasht karne ke lie bhejā hai.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और जो शख़्स मेंहदी के दरख़्तों के बीच खड़ा था, कहने लगा, 'ये वह हैं जिनको ख़ुदावन्द ने भेजा है कि सारी दुनिया में सैर करें।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تَب اُس شخص نے جو مہندی کے درختوں کے درمیان کھڑا تھا، اُس نے فرمایا، ”یہ وہ ہیں جنہیں یَاہوِہ نے ساری دُنیا میں سَیر کرنے کو بھیجا ہے۔“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور جو شخص مِہندی کے درختوں کے درمِیان کھڑا تھا کہنے لگا یہ وہ ہیں جِن کو خُداوند نے بھیجا ہے کہ ساری دُنیا میں سَیر کریں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
तब मेहँदी की झाड़ियों में रुके हुए आदमी ने जवाब दिया, “यह वह हैं जिन्हें रब ने पूरी दुनिया की गश्त करने के लिए भेजा है।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur jo shaḳhs mihṉdí ke daraḳhtoṉ ke darmiyán khaṛá thá kahne lagá, Yih wuh haiṉ jin ko Ḳhudáwand ne bhejá hai ki sárí dunyá meṉ sair kareṉ.