Zephaniah 1:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
رب فرماتا ہے، "جس دن مَیں یہ قربانی چڑھاؤں گا اُس دن بزرگوں، شہزادوں اور اجنبی لباس پہننے والوں کو سزا دوں گا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
रब फ़रमाता है, “जिस दिन मैं यह क़ुरबानी चढ़ाऊँगा उस दिन बुज़ुर्गों, शहज़ादों और अजनबी लिबास पहननेवालों को सज़ा दूँगा।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Rab farmātā hai, “Jis din maiṅ yih qurbānī chaṛhāūṅgā us din buzurgoṅ, shahzādoṅ aur ajnabī libās pahnane wāloṅ ko sazā dūṅgā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और ख़ुदावन्द के ज़बीहे के दिन यूँ होगा, कि “मैं उमरा और शहज़ादों को, और उन सब को जो अजनबियों की पोशाक पहनते हैं, सज़ा दूँगा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یَاہوِہ کی قُربانی کے دِن میں شہزادوں اَور بادشاہ زادوں اَور اُن سَب کو جو غَیر مُلکی پوشاک پہنے ہُوئے ہیں، سزا دُوں گا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور خُداوند کے ذبِیحہ کے دِن یُوں ہو گا کہ مَیں اُمرا اور شاہزادوں کو اور اُن سب کو جو اجنبیوں کی پوشاک پہِنتے ہیں سزا دُوں گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
रब फ़रमाता है, “जिस दिन मैं यह क़ुरबानी चढ़ाऊँगा उस दिन बुज़ुर्गों, शहज़ादों और अजनबी लिबास पहननेवालों को सज़ा दूँगा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur Ḳhudáwand ke zabíhe ke din yúṉ hogá, ki maiṉ umará aur sháhzádoṉ ko, aur un sab ko jo ajnabíoṉ kí poshák pahinte haiṉ, sazá dúṉgá.