1 Corinthians 16:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ví bằng việc đáng chính mình tôi phải đi, thì những kẻ ấy sẽ đi với tôi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
và nếu cần, tôi cũng sẽ đi, và những người ấy sẽ đi với tôi.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Và nếu xét là tôi nên đi, thì họ sẽ cùng đi với tôi.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Và nếu tôi cần phải đi thì họ sẽ cùng đi với tôi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nếu thấy cần tôi phải đi, thì những người ấy sẽ cùng đi với tôi.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nếu thấy cần tôi phải đi, thì những người ấy sẽ cùng đi với tôi.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
và nếu tôi nên đi thì họ sẽ đi chung với tôi.