1 Corinthians 3:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vậy, chớ ai khoe mình về loài người, vì mọi sự đều thuộc về anh em:
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vậy xin đừng ai cậy vào loài người mà tự phụ, vì mọi sự đều thuộc về anh chị em,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vậy đừng ai dựa vào phàm nhân mà tự hào. Vì tất cả đều thuộc về anh em ;
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Thế thì, đừng ai khoe khoang về loài người vì mọi sự đều thuộc về anh chị em.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vậy, đừng ai khoe khoang về loài người. Vì mọi sự đều thuộc về anh em:
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vậy đừng tự hào về tài năng con người. Tất cả đều thuộc về anh chị em.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Vì thế anh chị em không nên tự hào về ai cả. Tất cả đều thuộc về anh chị em: